1
00:00:00,500 --> 00:00:02,282
Viděli jste ve Smallville...

2
00:00:03,716 --> 00:00:07,195
Utekl jsi s dívkou, kterou jsi sotva znal
a oženil ses s ní!

3
00:00:07,242 --> 00:00:09,949
Nebylo to legální.
Byl jsem pod vlivem červeného kryptonitu, mami.

4
00:00:09,984 --> 00:00:11,646
Jasone, o co tu vlastně jde?

5
00:00:11,694 --> 00:00:14,168
Je toho moc, prostě si myslím,
že nejsi připravena.

6
00:00:14,211 --> 00:00:18,901
Nějaká část ve mně se s Aliciou
cítila tak svobodně jako nikdy jindy.

7
00:00:18,948 --> 00:00:22,897
Víš, co udělala. Chtěla zabít Lanu
a taky se snažila zabít tebe.

8
00:00:22,933 --> 00:00:24,642
Alicia je zralá na léčení.

9
00:00:24,666 --> 00:00:26,032
Proč by ji pak z Belle Reve pouštěli?

10
00:00:26,056 --> 00:00:29,664
Doktoři mi něco dali.
Blokuje to moje schopnosti.

11
00:00:29,700 --> 00:00:32,094
Proč jsi opustil náš vztah?

12
00:00:32,133 --> 00:00:33,737
Myslím si, že všechno připravila moje matka.

13
00:00:33,787 --> 00:00:35,929
Ty ani nevidíš, že to, co jsi udělala,
je špatné!

14
00:00:35,977 --> 00:00:37,808
Dala jsi mi červený kryptonit.

15
00:00:37,854 --> 00:00:41,008
Hele, vím, že po tom, co jsem ti udělala,
teď už spolu nemůžeme být.

16
00:00:41,054 --> 00:00:44,839
Ale to nic nemění na tom, co k tobě cítím.

17
00:00:44,869 --> 00:00:49,807
Miluji tě, Clarku. Po celou dobu, co budu žít,
nikdy nevyzradím tvé tajemství.

18
00:00:50,884 --> 00:00:56,228
I love rock 'n' roll so put another
dime in the jukebox, baby.

19
00:00:56,275 --> 00:01:02,270
I love rock 'n' roll so come and
take your time and dance with me.

20
00:01:05,937 --> 00:01:09,833
He smiled, so I got up
and asked for his name.

21
00:01:09,869 --> 00:01:11,160
Jo. Přesně tebe.

22
00:01:11,195 --> 00:01:14,694
Said it doesn't matter 'cause
he said that it's all the same.
........