1
00:00:06,233 --> 00:00:07,100
Je to pre teba dosť horúce?
2
00:00:09,406 --> 00:00:12,067
Veď to poznáš, Rusi.
Oni sa tam nechodia uvariť teplom.
3
00:00:12,068 --> 00:00:14,398
Nie ako tí tvoji Fíni alebo...
4
00:00:15,985 --> 00:00:17,346
Tvoje turecké kúpele.
5
00:00:18,700 --> 00:00:20,294
Toto je už pre teba horúce.
6
00:00:20,301 --> 00:00:21,256
Istanbul?
7
00:00:21,264 --> 00:00:23,400
No, to...To bolo ako vo vyhni.
8
00:00:24,278 --> 00:00:25,782
Ten výraz tvojej tváre, človeče.
9
00:00:26,820 --> 00:00:27,827
Dosť už.
10
00:00:28,986 --> 00:00:30,798
Nerozumel som angličtine toho chlapíka.
11
00:00:30,799 --> 00:00:32,600
Myslím, že mi povedal:
"Chcete ručník?"
12
00:00:32,903 --> 00:00:34,300
Ručník na potom.
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,745
Títo Turci,
myslia na všetko.
14
00:00:37,746 --> 00:00:40,000
To áno. Proti gustu žiaden dišputát, že?
15
00:00:41,640 --> 00:00:43,301
Po tvojej ľavici. Hovor ďalej.
16
00:00:43,963 --> 00:00:46,076
No, ale sme teraz nabehali, uh...
17
00:00:46,301 --> 00:00:49,257
riadne míle na tej starej
firemnej šunke, nie?
18
00:00:50,355 --> 00:00:51,708
Počkaj, kým nadviaže kontakt.
19
00:00:51,716 --> 00:00:53,535
- Má to so sebou?
- Áno.
20
00:00:53,678 --> 00:00:55,106
Vo vrecku.
21
00:01:06,310 --> 00:01:07,500
OK, mám ho.
22
00:01:10,723 --> 00:01:12,300
Nemyslím, že jeho kupec je tu.
23
00:01:15,829 --> 00:01:17,000
Oh, tak.
24
00:01:18,656 --> 00:01:20,475
Čo myslíš?
........