1
00:01:18,073 --> 00:01:21,099
<i>Celý můj život je jen čekání na to, až se něco stane</i>

2
00:01:21,176 --> 00:01:22,609
Patty?

3
00:01:22,678 --> 00:01:26,944
Ani nápad.
No tak, ty šaty jsou zabijácké.

4
00:01:27,016 --> 00:01:30,179
Tohle by klidně mohlo být to, co Andymu způsobilo infarkt.

5
00:01:30,252 --> 00:01:33,779
<i>Je to velice snadné poslechnout si rozhovory dospělých. </i>

6
00:01:33,856 --> 00:01:36,290
<i>Stačí předstírat, že hrajete nějakou hloupou hru. </i>

7
00:01:36,358 --> 00:01:38,849
Mají moc odjalená záda.
Přesně.

8
00:01:40,696 --> 00:01:45,963
Patty, muži záda milují, jasné?
Z tohohle se Graham pomine.

9
00:01:46,035 --> 00:01:48,196
Budete mít užasný víkend.

10
00:01:51,206 --> 00:01:54,869
Ne, ne. Prostě si nemyslím, že bych se v tom cítila.

11
00:01:56,879 --> 00:01:59,575
Bože, zajímalo by mě, pro tu Graham
ještě není.

12
00:01:59,648 --> 00:02:01,639
No, a kde je?

13
00:02:01,717 --> 00:02:05,084
Je na další schůzce s dalším potencionálním investorem.

14
00:02:05,154 --> 00:02:07,418
On je s tou Hallie Lowenthalovou?

15
00:02:07,489 --> 00:02:10,981
Jo, a sklapni.
Nic jsem neřekla!

16
00:02:11,060 --> 00:02:13,551
Nejsem naštavaná, protože by byl s Hallie Lowenthalovou...

17
00:02:13,629 --> 00:02:16,826
Jsem naštvaná, protože Neil a Marla
tu za chvíli budou...

18
00:02:16,899 --> 00:02:20,096
a on ještě ani nepřišel domů.
A nejsem naštvaná.

19
00:02:20,169 --> 00:02:23,866
Dobře. Nemůžu uvěřit, že
Marla pořád chodí s Neilem...

20
00:02:23,939 --> 00:02:25,930
Chci říct, kolik už je to let?

21
00:02:26,008 --> 00:02:29,535
Šest. Já vím, je to jako,
rozsudek k odnětí svobody.

22
00:02:29,612 --> 00:02:32,672
A co tohle?
Mám to z katalogu.

23
00:02:32,748 --> 00:02:37,014
........