1
00:00:21,476 --> 00:00:24,449
Podle skutečné události

2
00:02:19,831 --> 00:02:21,687
<i>Nebylo to vždy takové.</i>

3
00:02:21,752 --> 00:02:23,698
<i>Naši lidé nepili víno dříve,
než bylo objeveno v Paříži.</i>

4
00:02:23,769 --> 00:02:28,088
<i>Někteří moji přátelé ano,
ale jejich vkus nebyl nijak oslnivý.</i>

5
00:02:28,153 --> 00:02:30,737
<i>Byli jsme farmáři, sakra.
Tedy určitým způsobem.</i>

6
00:03:13,531 --> 00:03:14,932
Asi jsem přijel pozdě?

7
00:03:16,285 --> 00:03:19,126
Řekl jsem mu, že za
to může počasí.

8
00:03:19,197 --> 00:03:21,274
To asi nezbaštil.

9
00:03:25,085 --> 00:03:26,237
No tak, Kene.

10
00:03:26,238 --> 00:03:28,636
Víš, že bych nežádal o peníze,
kdybych je nepotřeboval.

11
00:03:28,701 --> 00:03:32,284
- A co je s tím starým lisem na víno?
- Poškozuje hrozny!

12
00:03:32,349 --> 00:03:36,118
Nejde o to je jen nějak zpracovat.
Jde o to, zpracovat je správně.

13
00:03:36,190 --> 00:03:38,679
Jde o to, udělat sakra nejlepší
víno, jaké umíme.

14
00:03:38,749 --> 00:03:40,343
Jime...

15
00:03:41,374 --> 00:03:44,407
Nemám zájem tě připravit
o tvé sny.

16
00:03:44,670 --> 00:03:47,065
Možná je ale načase snít
o něčem jiném.

17
00:03:48,094 --> 00:03:50,008
Mám se podepsat na každé stránce?

18
00:03:52,223 --> 00:03:54,036
Tohle je tvoje třetí půjčka.

19
00:03:54,590 --> 00:03:57,748
Pokud nebudeš splácet,
zabavíme ti Château Montelena.

20
00:04:08,864 --> 00:04:10,078
<i>Dobrý den, madam.</i>

21
00:04:13,215 --> 00:04:15,168
Víš, Maurice...

22
00:04:16,193 --> 00:04:19,508
stejně jako Degas kdysi maloval,

23
........