1
00:02:13,634 --> 00:02:15,959
Toto je pravdivý příběh.

2
00:02:16,094 --> 00:02:19,713
I když jsou jeho postavy
složené z reálných mužů

3
00:02:19,848 --> 00:02:22,849
a čas i prostor byly zhuštěné,

4
00:02:22,976 --> 00:02:28,931
všechny podrobnosti útěku
jsou podle skutečnosti.

5
00:04:51,834 --> 00:04:53,791
Běžte dovnitř.

6
00:04:55,754 --> 00:04:58,043
Rychle.

7
00:04:58,173 --> 00:05:00,130
Tudy.

8
00:05:06,223 --> 00:05:07,883
Rychle.

9
00:05:20,279 --> 00:05:23,648
Jo, není to špatné. Kterou si zabereš?

10
00:05:23,782 --> 00:05:25,241
Ne, ta je moje.

11
00:06:03,947 --> 00:06:06,236
Jak je to daleko do lesa, Danny?

12
00:06:07,576 --> 00:06:09,865
Přes 60 metru.

13
00:06:09,995 --> 00:06:11,786
Já bych řekl 90.

14
00:06:11,914 --> 00:06:14,072
To bude dlouhé kopání.

15
00:06:14,208 --> 00:06:18,205
Řekneme Cavendishovi, ať to proměří.
Škoda, že tu není Velký X.

16
00:06:19,087 --> 00:06:21,210
Willie, myslíš, že jim X uniknul?

17
00:06:21,340 --> 00:06:23,498
To by nám to dal už nějak vědět.

18
00:06:23,634 --> 00:06:26,753
- Myslíš gestapo?
- Buď to nebo je po něm.

19
00:06:43,237 --> 00:06:45,229
- Velitel skupiny Ramsey?
- Ano.

20
00:06:45,364 --> 00:06:49,611
Jsem Hauptfeldwebel Strachwitz.
Šel byste laskavě se mnou?

21
00:06:49,743 --> 00:06:52,364
- Postarám se vám o výstroj, pane.
- Dobře.

22
00:07:04,633 --> 00:07:06,590
Gruppenkommandeur Ramsey.

23
00:07:07,719 --> 00:07:09,511
Dobrý den, veliteli skupiny.

24
........