1
00:00:00,800 --> 00:00:02,530
V predchádzajúcich častiach...

2
00:00:02,580 --> 00:00:03,760
Premiestňujú nás.

3
00:00:03,830 --> 00:00:06,120
Prosím Vás, aby ste poslali svoje
deti k príbuzným...

4
00:00:06,150 --> 00:00:07,090
- Ja
- Vrátane vášho bábätka.

5
00:00:07,160 --> 00:00:11,430
Prevezmem velenie nad vašou Jednotkou
a misia prebehne podľa mojich predstáv.

6
00:00:11,470 --> 00:00:12,380
Držal som v ruke zbraň.

7
00:00:12,480 --> 00:00:14,350
Bol som v teréne aj v boji.

8
00:00:14,390 --> 00:00:16,730
Keď ten chlapík videl viac ako hodinu boja,

9
00:00:16,790 --> 00:00:19,680
tak musím prehodnotiť celý svoj pohľad na svet.

10
00:00:19,740 --> 00:00:23,000
Nikdy by som vás neposlal
do nebezbečenstva zbytočne.

11
00:00:23,050 --> 00:00:24,280
Čo sa stalo s Bravo tímom?

12
00:00:24,340 --> 00:00:26,470
Vždy padajú nejaké helikoptéry.

13
00:00:28,890 --> 00:00:29,640
Betty Blue.

14
00:00:29,700 --> 00:00:31,000
Je to len rameno. Som v poriadku.

15
00:00:31,100 --> 00:00:32,120
Kde sú ostatní z tímu Bravo?

16
00:00:32,180 --> 00:00:33,630
Zaútočili na nás, len čo sme sa dotkli zeme.

17
00:00:33,720 --> 00:00:34,640
Zostal som len ja.

18
00:00:34,750 --> 00:00:36,450
Povedal nám, že všetci
zomreli pri páde.

19
00:00:36,570 --> 00:00:37,610
- Kto to povedal?
- Metz.

20
00:00:37,660 --> 00:00:39,080
Ohlásil som to cez vysielačku,
pokiaľ ma nezobrali.

21
00:00:39,130 --> 00:00:41,250
Prevelili nás.
Berte si veci.

22
00:00:41,320 --> 00:00:42,230
Čo sa deje?

23
00:00:42,270 --> 00:00:44,980
Spustili vojenský puč voči prezidentovi Bakuto-vi.

........