1
00:04:05,542 --> 00:04:06,509
Tudy.

2
00:04:47,844 --> 00:04:48,970
Soud je shromážděn

3
00:04:49,145 --> 00:04:52,944
z úctyhodných lordů
a soudců námořnictva,

4
00:04:53,048 --> 00:04:58,611
z důvodu vyšetření příčiny
a okolností vzpoury

5
00:04:58,754 --> 00:05:02,280
na ozbrojené lodi Jeho Veličenstva
zvané Bounty,

6
00:05:02,423 --> 00:05:05,187
Pod velením
komandéra Williama Bligha

7
00:05:05,426 --> 00:05:08,952
vyslechnout komandéra Williama Bligha

8
00:05:09,096 --> 00:05:12,065
z důvodu účasti na této události.

9
00:05:14,500 --> 00:05:17,025
Odevzdejte svůj meč
a posaďte se.

10
00:05:40,789 --> 00:05:42,313
Lodní poručíku Blighu,

11
00:05:42,457 --> 00:05:46,688
Možná bude vhodné abyste soudu popsal,
nejlépe vlastními slovy,

12
00:05:50,464 --> 00:05:57,027
Ano pane. Jestli pánové dovolí,
rád bych nejprve přečetl seznam vzbouřenců

13
00:05:57,170 --> 00:05:58,534
kteří obsadili mou loď.

14
00:05:58,670 --> 00:06:03,903
Posádka zde není souzena, pane Bligh,
Vy, pane, jste souzen.

15
00:06:04,609 --> 00:06:08,170
Otázkou je,
jak jste přišel o svou loď.

16
00:06:09,781 --> 00:06:13,409
Abyste to pochopil, Kapitáne Greethame,
je nezbytné vědět

17
00:06:13,550 --> 00:06:15,415
kdo byli vzbouřenci na palubě mé lodi.

18
00:06:15,585 --> 00:06:19,315
Údajní vzbouřenci.
Pokračujte pane Bligh.

19
00:06:20,456 --> 00:06:23,220
Fletcher Christian,
první důstojník,

20
00:06:23,492 --> 00:06:26,119
Nebyl tento Christian Váš přítel?

21
00:06:27,128 --> 00:06:28,220
Ano byl, pane.

22
00:06:28,963 --> 00:06:31,294
Padesát guinejí na to, že je mrtvý.

........