1
00:04:05,542 --> 00:04:06,509
Tudy.
2
00:04:47,844 --> 00:04:48,970
Soud je shromážděn
3
00:04:49,145 --> 00:04:52,944
z úctyhodných lordů
a soudců námořnictva,
4
00:04:53,048 --> 00:04:58,611
z důvodu vyšetření příčiny
a okolností vzpoury
5
00:04:58,754 --> 00:05:02,280
na ozbrojené lodi Jeho Veličenstva
zvané Bounty,
6
00:05:02,423 --> 00:05:05,187
Pod velením
komandéra Williama Bligha
7
00:05:05,426 --> 00:05:08,952
vyslechnout komandéra Williama Bligha
8
00:05:09,096 --> 00:05:12,065
z důvodu účasti na této události.
9
00:05:14,500 --> 00:05:17,025
Odevzdejte svůj meč
a posaďte se.
10
00:05:40,789 --> 00:05:42,313
Lodní poručíku Blighu,
11
00:05:42,457 --> 00:05:46,688
Možná bude vhodné abyste soudu popsal,
nejlépe vlastními slovy,
12
00:05:50,464 --> 00:05:57,027
Ano pane. Jestli pánové dovolí,
rád bych nejprve přečetl seznam vzbouřenců
13
00:05:57,170 --> 00:05:58,534
kteří obsadili mou loď.
14
00:05:58,670 --> 00:06:03,903
Posádka zde není souzena, pane Bligh,
Vy, pane, jste souzen.
15
00:06:04,609 --> 00:06:08,170
Otázkou je,
jak jste přišel o svou loď.
16
00:06:09,781 --> 00:06:13,409
Abyste to pochopil, Kapitáne Greethame,
je nezbytné vědět
17
00:06:13,550 --> 00:06:15,415
kdo byli vzbouřenci na palubě mé lodi.
18
00:06:15,585 --> 00:06:19,315
Údajní vzbouřenci.
Pokračujte pane Bligh.
19
00:06:20,456 --> 00:06:23,220
Fletcher Christian,
první důstojník,
20
00:06:23,492 --> 00:06:26,119
Nebyl tento Christian Váš přítel?
21
00:06:27,128 --> 00:06:28,220
Ano byl, pane.
22
00:06:28,963 --> 00:06:31,294
Padesát guinejí na to, že je mrtvý.
........