1
00:02:46,267 --> 00:02:50,863
Poslouchejte! Poslouchejte
chlapi! Všichni sem, poslouchejte!

2
00:02:51,027 --> 00:02:54,906
General Grant vyhnal rebely
před 4 dny z Richmondu.

3
00:02:55,147 --> 00:02:58,617
A Lee se prý už vzdal.

4
00:02:59,067 --> 00:03:00,819
Je po válce!

5
00:03:54,547 --> 00:03:58,062
- Kapitánovy dokumenty.
- Vem si je na povel.

6
00:03:58,307 --> 00:04:01,617
Dobře, vy dva,
odklidˇtě ty těla.

7
00:04:01,867 --> 00:04:04,142
Pardee, odkliďtě je někam.

8
00:04:04,387 --> 00:04:06,025
No tak, jdeme
pohněte.

9
00:04:06,227 --> 00:04:08,616
Pohni, Miku.
Pohni.

10
00:04:35,547 --> 00:04:36,900
- Kapitán Cagle?
- Ano.

11
00:04:37,067 --> 00:04:40,423
- Major Harris.
- Očekávali jsme vás.

12
00:04:40,627 --> 00:04:43,221
Tady je výplatní listina.

13
00:04:52,387 --> 00:04:56,426
No,trochu malý pluk
na tolik peněz.

14
00:04:56,827 --> 00:05:01,059
- 50 mil kolem nenajdete jižana.
- A co Randallovi jezdci?

15
00:05:01,227 --> 00:05:06,585
Letěli z Louisiany
jakoby jim hořel koudel u zadku.

16
00:05:06,787 --> 00:05:08,220
Dobře...

17
00:05:08,467 --> 00:05:10,617
...vpořádku. Složte to.

18
00:05:12,587 --> 00:05:14,384
Kde je přednosta?

19
00:05:14,587 --> 00:05:18,421
Udělalo se mu nevolno. Jeden z chlapců
ho odvedl zpátky.

20
00:05:30,307 --> 00:05:32,218
Kampak?

21
00:05:33,027 --> 00:05:35,825
- Zpátky do vlaku.
- Jděte.

22
00:05:35,987 --> 00:05:40,299
Postav se u toho se zavřenou pusou
........