1
00:00:06,528 --> 00:00:08,999
Mám na sebe kravatu čo sme použili včera v noci.

2
00:00:11,020 --> 00:00:12,553
Čo keby...dnes večer,

3
00:00:12,793 --> 00:00:14,656
si bola ty zajatcom lásky?

4
00:00:18,393 --> 00:00:21,406
Ale zlato... ja mám odreté zápestia.

5
00:00:23,648 --> 00:00:24,758
Jasné!

6
00:00:24,928 --> 00:00:26,877
Videl som tú nehnuteľnosť včera,

7
00:00:27,006 --> 00:00:29,655
a myslím, že tá budova má skvelý potenciál!

8
00:00:30,484 --> 00:00:32,315
Povedz svojej snúbenke, že ju pozdravujem.

9
00:00:33,788 --> 00:00:34,999
Pozdravuje ťa Russell.

10
00:00:35,932 --> 00:00:37,206
Uvidíme sa neskôr.

11
00:00:39,225 --> 00:00:41,308
Zajatec lásky?
- No, vieš...

12
00:00:41,895 --> 00:00:44,177
Zistil som porušenie zákona v jej nohaviciach.

13
00:00:45,724 --> 00:00:47,955
A usvedčil ju pred sexuálnym súdom.

14
00:00:51,039 --> 00:00:53,796
To je teplošské!
Ok, poď do môjho kanclu.

15
00:00:56,725 --> 00:00:58,298
Hej, Danielle.
- Čau, Russell.

16
00:00:58,677 --> 00:01:02,170
Počúvaj, chcel by som si s tebou porozprávať
o projekte ´Waterfront´.

17
00:01:02,392 --> 00:01:04,530
Je tam niečo čo vážne potrebujem...

18
00:01:05,264 --> 00:01:08,140
A to je mať sex s mojou novou asistentkou!

19
00:01:10,854 --> 00:01:13,203
Máš na mysli tú mladú dámu, ktorej si ma
zabudol predstaviť?

20
00:01:13,323 --> 00:01:15,546
No vieš.
Proste nechcem, aby si tu zbytočne zvykala.

21
00:01:15,666 --> 00:01:17,159
Moc dlho sa tu neohreje.

22
00:01:17,279 --> 00:01:20,199
Zamestnanecké pravidlá vravia,
že zamestnanci spolu nemôžu randiť.

23
00:01:21,663 --> 00:01:23,613
Veď je to spoločnosť tvojho otca.
Skús mu dohovoriť.

........