1
00:00:09,442 --> 00:00:12,741
Mám červený, synku.
Dva za cenu jednoho.

2
00:00:12,912 --> 00:00:15,779
Mám Rasheeda a Bena.
Rasheed a Beno.

3
00:00:16,516 --> 00:00:18,347
Dejte mu na koule trochu ledu.

4
00:00:18,451 --> 00:00:21,318
Poctivě odzkoušený,
tohle negra vždycky postaví na nohy.

5
00:00:21,421 --> 00:00:23,651
Kde tady asi tak seženem led?

6
00:00:24,424 --> 00:00:28,087
- Dovedem ho k doktorům v Ben Secours.
- Rasheed a Beno. Rasheed a Beno.

7
00:00:33,033 --> 00:00:36,366
- Můžu dostat osmičku?
- Osmičku, jo?

8
00:00:37,804 --> 00:00:39,567
Jak se dneska máš?

9
00:00:39,672 --> 00:00:42,332
Bez urážky, ale já bych chtěla jenom tu
osmičku.

10
00:00:42,542 --> 00:00:44,539
Dobře, dobře.
Jenom se snažím bejt přátelskej.

11
00:00:44,544 --> 00:00:46,275
Mám to přímo tady.

12
00:00:48,648 --> 00:00:49,774
Díky.

13
00:00:50,483 --> 00:00:54,510
Slyšels o tom, že v noci vybrali
klenotnictví Mack Man?

14
00:00:54,621 --> 00:00:57,215
V jednom baráku mám plno takovejch krámů.
Tamhle nedaleko.

15
00:00:57,323 --> 00:01:00,554
To se nedá odmítnout.
Patnáct centů z dolaru.

16
00:01:00,660 --> 00:01:04,994
Jestli chceš nějaký parádní šmuky,
běž dovnitř a řekni, že tě posílá Rafik.

17
00:01:05,498 --> 00:01:08,661
Zapalovače, dýmky, sirky. Dýmky, zapalovače.

18
00:01:08,868 --> 00:01:11,596
Potřebujete je, mám je.
Tady jsou, dýmky.

19
00:01:11,938 --> 00:01:15,738
Červený. Dva za cenu jednoho.

20
00:01:17,343 --> 00:01:19,538
Zeptej se mě, jestli je nabitá, pizdo.

21
00:01:22,682 --> 00:01:24,650
Červený, synku, dva za cenu jednoho.

22
00:01:28,922 --> 00:01:31,356
- Dělo se něco?
- Jenom kvalitní materiál.
........