1
00:00:09,463 --> 00:00:10,949
Ani slovo.

2
00:00:18,840 --> 00:00:19,892
Bezočišťující.

3
00:00:19,925 --> 00:00:21,658
Shawne, řekl jsem, ani slovo.

4
00:00:21,778 --> 00:00:22,988
Oh, tak takhle to je.

5
00:00:22,989 --> 00:00:25,720
Před dvěma tejdny při Scrabblu to slovo nebylo...

6
00:00:25,749 --> 00:00:28,273
...a teď už jo, protože se ti to hodí.

7
00:00:28,393 --> 00:00:29,899
Oh, kámo.

8
00:00:30,871 --> 00:00:33,795
Hele máš nějakou špínu za uchem.

9
00:00:34,025 --> 00:00:35,697
Může to bejt infikovaný MAIDS. (pozn. imunodeficientní syndrom)

10
00:00:36,185 --> 00:00:37,286
MAIDS?

11
00:00:38,916 --> 00:00:40,789
Přišel jsem o botu za 200 dolarů.

12
00:00:40,909 --> 00:00:43,719
Tvůj táta málem skončil s dírou v hlavě.
Tys´nás do toho uvrtal...

13
00:00:43,839 --> 00:00:45,152
...a přitom se ti vůbec nic nestalo.

14
00:00:45,180 --> 00:00:46,616
Clapci, nechte toho.

15
00:00:46,846 --> 00:00:49,204
Na druhé straně tohohle stolu jsem byl snad tisíckrát.

16
00:00:49,465 --> 00:00:51,591
Povíte jim jen to, co musí vědět.

17
00:00:51,612 --> 00:00:52,839
Co řekneme o stejdovi Jackovi?

18
00:00:52,888 --> 00:00:54,343
Ten tady není, že ne, Shawne?

19
00:00:54,403 --> 00:00:55,941
Co se takhle starat o nás?

20
00:00:56,296 --> 00:00:59,323
Nic špatného jsme neprovedli.
Žádný zákony jsme neporušili.

21
00:01:01,825 --> 00:01:03,099
Oh, ne.

22
00:01:03,525 --> 00:01:04,530
Oh ne... Co?

23
00:01:04,650 --> 00:01:06,651
- Co jsi udělal, Shawne?
- Nic.

24
00:01:07,023 --> 00:01:09,108
To jen, že zákony se pořád měněj.

25
........