1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Eng: www.AllSubs.org
Cze: Calixos alias Cassia

2
00:05:15,481 --> 00:05:17,483
Nuže, Thomasi Beckete.

3
00:05:18,609 --> 00:05:21,320
Dal jsem ti zadostiučinění.

4
00:05:22,237 --> 00:05:24,530
Nahý tu klečím u tvého hrobu,

5
00:05:25,949 --> 00:05:28,368
zatímco ti tvoji proradní
mniši ze Saska

6
00:05:28,452 --> 00:05:31,538
se mi chystají sešlehat

7
00:05:31,622 --> 00:05:35,959
mou šlechtickou kůži.

8
00:05:36,043 --> 00:05:39,171
Vsadím se, že ty bys
mi to v životě neudělal.

9
00:05:39,254 --> 00:05:42,674
Myslím však, že musím projít
tímto pokáním,

10
00:05:42,758 --> 00:05:47,512
a dosáhnout tak smíru.

11
00:05:47,596 --> 00:05:51,266
Jaký to divný konec
našeho příběhu.

12
00:05:51,308 --> 00:05:54,561
Chladné bylo naše
poslední setkání

13
00:05:54,645 --> 00:05:57,314
na březích Francie.

14
00:05:57,398 --> 00:06:01,944
Legrační, bylo tomu tak
téměř vždy

15
00:06:01,985 --> 00:06:03,486
kromě začátku,

16
00:06:03,529 --> 00:06:05,614
kdy jsme byli přáteli.

17
00:06:05,656 --> 00:06:07,658
Strávili jsme pár

18
00:06:07,700 --> 00:06:12,454
krásných letních večerů
s dívkami.

19
00:06:12,538 --> 00:06:16,083
Miloval jsi
Gwendolen, Arcibiskupe?

20
00:06:16,166 --> 00:06:19,002
Zhnusil sis mě v noc,
kdy jsem ti ji přebral,

21
00:06:19,086 --> 00:06:21,963
volaje, "Já jsem tu král"?

22
00:06:22,006 --> 00:06:23,799
To je nejspíš to,

23
00:06:23,882 --> 00:06:28,303
........