1
00:01:07,032 --> 00:01:09,374
<i>Jdi do hajzlu, Cheliosi.</i>

2
00:01:48,019 --> 00:01:51,770
<i>Tato zpráva je tak bizarní,
že ani nevěřím, že ji oznamuji.</i>

3
00:01:51,782 --> 00:01:54,351
<i>Přesto ji potvrdilo aspoň
deset očitých svědků.</i>

4
00:01:54,362 --> 00:01:58,686
<i>Jak to tak vypadá, do centra Los Angeles
dnes dopadl běloch,</i>

5
00:01:58,707 --> 00:02:01,053
<i>přistál uprostřed rušné křižovatky,</i>

6
00:02:01,063 --> 00:02:04,418
<i>zničil jedno auto
a poslal do nemocnice postaršího řidiče,</i>

7
00:02:04,439 --> 00:02:08,300
<i>a pak ho odvezli ještě
před příjezdem sanitky.</i>

8
00:02:08,312 --> 00:02:11,574
<i>Kvůli absencí těla si policie ještě nedala
do souvislosti střípky z dnešní příhody,</i>

9
00:02:11,597 --> 00:02:14,671
<i>která jde vystihnout pouze slovem
"těžko uvěřitelná".</i>

10
00:02:14,686 --> 00:02:18,704
<i>Zpráva o pádu druhého těla, které přistálo
v oblasti Boyle Heights se dosud nepotvrdila</i>

11
00:02:18,727 --> 00:02:21,925
<i>a je považována za kachnu,
což taky zřejmě je.</i>

12
00:02:57,282 --> 00:03:01,948
Vypadni s tou cigaretou, ty kreténe!

13
00:03:01,959 --> 00:03:03,049
Moc se omlouvám.

14
00:03:03,060 --> 00:03:07,166
Naser si! Řeknu šéfovi,
žes zasvinil Supermanův žaludek.

15
00:03:07,184 --> 00:03:08,563
Tupče!

16
00:03:08,570 --> 00:03:10,459
Říkal jsem, že se omlouvám.

17
00:03:37,424 --> 00:03:40,519
Slavné Cheliosovo srdce.

18
00:03:42,598 --> 00:03:44,640
Krása.

19
00:04:40,986 --> 00:04:43,376
Ty být Angličan s velkým pérem.

20
00:04:43,387 --> 00:04:45,620
Jsi jako kůň.

21
00:04:59,746 --> 00:05:01,745
Jak dlouho ho udržíme naživu?

22
00:05:01,756 --> 00:05:03,517
Možná dlouho.
Je to drsňák.

23
........