1
00:00:02,664 --> 00:00:09,810
<b><i>Halló, halló!</i></b>

2
00:00:31,622 --> 00:00:35,479
<b><i>Gruber v ráži</b></i>

3
00:00:36,480 --> 00:00:39,704
Madam Peyet je v jiném stavu.

4
00:00:39,705 --> 00:00:41,512
Ona má z toho radost.

5
00:00:41,513 --> 00:00:43,560
Ale její manžel ne.

6
00:00:43,561 --> 00:00:46,610
Je už dva roku v lochu.

7
00:00:46,611 --> 00:00:49,553
Povídá se, že otcem
je Maurice Gazier,

8
00:00:49,640 --> 00:00:52,268
jehož milenkou je madam Coisette,
ta kloboučnice,

9
00:00:52,269 --> 00:00:56,957
jejíž bratr byl pobočníkem generála
Clauda Cavillona, toho hrdiny od Ypresu,

10
00:00:57,040 --> 00:00:59,600
odkud si přinesl
dřevěnou nohu.

11
00:00:59,680 --> 00:01:02,069
Kterou si věší nad krbem.

12
00:01:02,730 --> 00:01:05,329
Nikoho z těchto lidí jste
nepoznali a nepoznáte,

13
00:01:05,330 --> 00:01:08,319
ale napadlo mě, že Vám řeknu
několik místních klepů,

14
00:01:08,320 --> 00:01:12,225
protože moje záležitosti jsou tak
komplikované, že nevím, kde začít.

15
00:01:12,226 --> 00:01:15,792
René, nesu zprávu od partizánů.

16
00:01:15,880 --> 00:01:18,838
- Od komunistů nebo od našich?
- Od našich.

17
00:01:18,920 --> 00:01:22,189
Uprchlý vlčák se vrátil
k poručíkovi Gruberovi

18
00:01:22,190 --> 00:01:25,125
se salámem, který ukradl.

19
00:01:25,637 --> 00:01:27,342
Díky, Marie.

20
00:01:27,692 --> 00:01:30,235
Díky Bohu, že to nebyl Rottweiler.

21
00:01:32,701 --> 00:01:35,397
Salám, o kterém mluvila,
obsahuje padělek obrazu

22
00:01:35,398 --> 00:01:37,663
Padle madony s velkýma ...

23
00:01:37,903 --> 00:01:40,890
........