1
00:00:01,368 --> 00:00:04,929
Dethklok odcestovali do zálivu
Nové Guiney na ostrov Krangor…

2
00:00:04,972 --> 00:00:08,135
známý tím, že obsahuje většinu
nukleárního odpadu celého světa.

3
00:00:08,175 --> 00:00:11,110
Domorodci, kteří kvůli
odpadu zmutovali…

4
00:00:11,145 --> 00:00:14,114
přivítali skupinu, která přijela
předat tento velmi zvláštní vzkaz.

5
00:00:14,148 --> 00:00:17,777
Osvobodili jsem váš
ostrov od vás…

6
00:00:17,818 --> 00:00:20,218
váš ostrov, který býval nukleární…

7
00:00:20,254 --> 00:00:23,746
nukleární testovací zařízení, který…

8
00:00:23,791 --> 00:00:28,194
vás všechny tragicky přeměnilo
na hnusný, odporný mutanty.

9
00:00:28,228 --> 00:00:33,325
A teď ostrov prohlašuju domovem
Dethklok divokých koček.

10
00:00:33,367 --> 00:00:35,835
Vypusťte kočičky.

11
00:00:45,846 --> 00:00:48,337
Do anything for Dethklok
Do anything for Dethklok

12
00:00:48,382 --> 00:00:50,577
Do anything for Dethklok
Do anything for Dethklok

13
00:00:50,617 --> 00:00:51,982
Do anything for Dethklok

14
00:00:52,019 --> 00:00:54,988
Dethklok, Dethklok
Dethklok, Dethklok

15
00:00:55,022 --> 00:00:57,183
I'll teach you

16
00:00:57,224 --> 00:00:59,749
Who rock

17
00:00:59,793 --> 00:01:01,488
Dethklok! Dethklok!

18
00:01:01,528 --> 00:01:03,928
Skwisgaar Skwigelf
Taller than a tree

19
00:01:03,964 --> 00:01:05,932
Toki Wartooth
Not a bumble bee

20
00:01:05,966 --> 00:01:08,958
William Murderface
Murderface, Murderface

21
00:01:09,002 --> 00:01:10,435
Pickles the Drummer
Doodily doo

22
00:01:10,471 --> 00:01:11,836
........