{1}{59}www.titulky.com
{60}{150}(vypravěč) Kdykoli se naskytne volání|do akce, SG-1 se obrátí k jednomu muži.
{153}{188}- SG-11, pane.|- Otevřete iris.
{191}{210}Otevřete iris.
{213}{249}Otevřete iris.
{252}{309}(vypravěč) Generálu Hammondovi|z Letectva Spojených států.
{314}{360}Povolení vést pátrání a záchranu?
{367}{430}(vypravěč) Každá mise spadá pod jeho velení...
{433}{482}..a on musí dělat obtížná rozhodnutí.
{485}{542}- Pošlete skrz bombu podle plánu.|- To nemůžete!
{546}{567}Oh, Nemůžu?
{570}{649}- Jsou tam nevinní lidé.|- Tady jsou nevinní lidé!
{654}{695}Mám také své rozkazy, plukovníku.
{705}{739}A poslechnu je.
{743}{792}Vemte plukovníka O'Neilla do cely.
{802}{895}Dejme mu čas přemýšlet,|zatímco se budu rozhodovat, co udělám s ním.
{900}{1035}Tenhle chlapík je pro mě opravdovou příležitostí,|protože když jsme dělali pilotní díl,
{1039}{1095}byl neústupný a přímý.
{1098}{1202}Ale já se snažím dodat|mu trochu více hloubku,
{1241}{1356}ukázat trochu porozumění|a to ho dělá trochu sympatičtějším.
{1359}{1513}Ale stále je to postava,|která žije svoji roli,
{1516}{1611}která žije skutečný život,|generál je prostě generál.
{1616}{1681}Radši bych vám to nenařizoval,
{1684}{1795}takže bych byl rád, kdyby všichni,|kteří se chtějí pokusit zachránit SG-1...
{1810}{1857}.,.udělali krok...
{1966}{2070}Dobře. SG Jednotky|Tři, Pět, Šest a Jedenáct...
{2086}{2142}...přiveďte je domů.
{2165}{2223}- Hodně štěstí, plukovníku.|- Ano, pane!
{2233}{2283}Dobře, jdeme! Pohyb!
{2287}{2393}(vypravěč) Díky svému vystupování ve|"Twin Peaks" a v seriálu "Akta X",...
{2396}{2486}... se Don S Davis stal respektovanou|postavou ve filmovém průmyslu.
{2489}{2610}To, že hraje ve "Stargate SG-1", mu nabídlo|unikátní šanci vrátit se ke svý kořenům.
{2613}{2667}Točili tady MacGyvera.
{2670}{2775}A v MacGyverovi byl|šéf Richarda Deana Andersona...
{2778}{2842}...a hrál ho herec jménem Dana Elcar.
{2844}{2933}Vypadal jsem trochu jako on|a býval jsem trochu těžší.
{2936}{2989}Takže jsem se stal jeho dvojníkem,
{2992}{3060}a pak jsem pro něj příležitostně|dělal nějakou tu kaskadérskou práci.
{3063}{3139}A pak mi dali moji první vedlejší roli.
{3142}{3217}Takže celá moje kariéra|vzešla z MacGyvera.
{3220}{3308}A teď hraju šéfa Richarda|Deana Andersona ve Stargate.
{3317}{3359}A akce!
{3362}{3429}- Všechny SG týmy jsou na základně.|- Kde je iris?
{3432}{3496}Někdo použil ovladač.|Ruce vzhůru, lidi!
{3573}{3645}Hej, co to děláte, chlapi,|odcházet beze mě?
{3648}{3714}- Kdo jste?|- O co tu akra jde?
{3732}{3769}Střih a print! ??? Velmi dobře.
{3772}{3834}Tohle je pořad|hnaný hlavně postavami.
{3837}{3941}Není to tolik o létání ve vesmírných|lodích a o mezigalaktických válkách.
{3944}{4018}Spíše je to o lidech,|vyrovnávání se s lidmi,
{4021}{4112}je to hodně o vyrovnávání se, protože...
{4115}{4230}...lidé z odlišných prostředí se zde musí|naučit vyrovnat se s ostatními.
{4233}{4373}A já myslím, že to je to,|co dělá scénáře zajímavými...
{4376}{4514}...a to je odklon od průměrného|science fiction repertoáru.
{4517}{4652}Vyznamenali jste se hrdinstvím zahrnujícím|dobrovolné riskování vlastního života.
{4689}{4728}Navzdory strašným podmínkám jste...
{4731}{4873}...jen s pomocí členů vašeho týmu|Teal'ca a Doktora Daniela Jacksona,
{4905}{5016}zničili obě Goa'uldské vesmírné lodě,|které se chystaly zaútočit na tuto planetu.
{5019}{5112}Vaše příkladná odvaha a hrdinství|vrhají velmi příznivé světlo...
{5114}{5208}...na vás a na Letectvo Spojených států.
{5254}{5298}Gratuluji, kapitáne.
{5305}{5417}(vypravěč) V epizodě "Hathor", měl Don šanci|ukázat zranitelnou stránku své postavy...
{5425}{5493}...díky krásné ženě|s mystickými schopnostmi.
{5496}{5574}- Co říkáte, generále?|- říkám, že bychom měli udělat slečně pohodlí...
{5580}{5642}...a uvítat ji.
{5649}{5681}No, pane, při vší úctě,
{5684}{5793}vypadá to, že vás muže všechny ovládá|nějakým druhem kouzla nebo něčeho takového.
{5796}{5866}Bude mi ctí ukázat Vám naše zařízení.
{5869}{5952}(Don Davis) Žijeme ve společnosti,|která zbožňuje antihrdinu.
{5956}{6091}A mě se líbí ten fakt,|že v armádě může bý generál.
{6094}{6139}který má i svou lidskou stránku.
{6143}{6227}Může mít silné a slabé stránky,|ale to k tomu patří.
{6230}{6300}On je v mých očích,...
{6339}{6408}...lidskou a ještě k tomu hrdinskou postavou.
{6411}{6466}Jsem rád, že mám možnost ho hrát.
{6483}{6608}(vypravěč) Věří Davis v možnost existence|jiných světů a civilizací kromě našich?
{6611}{6667}Samozřejmě.|Vyrostl jsem Ozarkských Horách!
{6670}{6809}Silně věříme, že na světě|je toho více, než dnes vidíme.
{6812}{6920}Ani to nenazýváme paranormálním|Prostě to tam je.
{6923}{7017}Víte, když jste v noci sami|v lese, nejste opravdu sami.
{7020}{7120}(vypravěč) Ztvárnit důstojníka ozbrojených|složek nebylo pro Davise nic těžkého.
{7123}{7172}Má s tím už spoustu zkušeností.
{7174}{7261}V průběhu 60. let jsem byl ve skutečném|životě kapitánem Armády Spojených Států,
{7264}{7380}takže si uvědomuji, že generál normálně|neskočí do džípu a nejede na frontu,
{7384}{7472}i když, pokud se zajímáte o Pattona,|můžete si myslet, že se to stává.
{7476}{7634}Obvykle je velitel akce vzadu|o řídí akci z týlu.
{7637}{7710}Kdybych byl na frontě|a někdo mě zajal,
{7713}{7782}to bude vlastně proto.
{7785}{7858}Rád bych chodil na jiné světy,
{7861}{7962}ale nejsem si jist,|co by se mohlo stát.
{7977}{8066}(vypravěč) Vzácná příležitost podniknout|cestu ze základny se naskytla,
{8069}{8184}když generál vedl smělou záchranu|v epizodě "Pod palbou" (Into the Fire).
{8249}{8285}Pal.
{8388}{8449}Yeehaaaaaaa!
{8472}{8526}Všichni se bojíme toho, co neznáme.
{8529}{8669}A to, co neznáme, je to,|co nás všechny žene...
{8673}{8742}...přes to nejlepší v nás, ke zdokonalení.
{8745}{8892}To nám přináší to nejlepší v životě - tato|chůze vpřed k tomu nebezpečnému.
{8899}{8950}Hezká záchrana! Dobrá práce!
........