1
00:00:41,760 --> 00:00:44,760
Pokladna 3 volná.

2
00:00:47,920 --> 00:00:50,920
Zapoměl tu svíčku.

3
00:00:55,762 --> 00:00:58,762
PSYCHOVILLE S01E01
překlad: emh
korektura: evilmind

4
00:01:40,480 --> 00:01:43,480
Sakra.

5
00:02:42,280 --> 00:02:45,720
Pane Lomaxi, tady je Michael Fry.

6
00:02:45,720 --> 00:02:48,720
Posílá mě sociálka.

7
00:02:59,960 --> 00:03:02,960
Haló?

8
00:03:10,720 --> 00:03:13,720
Haló?

9
00:03:16,880 --> 00:03:19,880
Haló?

10
00:03:23,160 --> 00:03:25,719
Pane Lomaxi?

11
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
Haló?

12
00:03:41,080 --> 00:03:44,880
Dej pryč ty pazoury z mého svatostánku!

13
00:03:50,440 --> 00:03:52,839
'Pořádně zatlač, Emmo.'

14
00:03:52,840 --> 00:03:55,239
'No tak, do toho .'

15
00:03:55,240 --> 00:03:58,920
'Správně, tlač. Už vidím hlavičku'

16
00:04:07,160 --> 00:04:08,279
'Dýchej!'

17
00:04:08,280 --> 00:04:13,520
A tady to pauznu, protože nám někteří
tatínkové trošku zezelenali.

18
00:04:13,520 --> 00:04:15,279
Dávám přednost právě tomuto videu,

19
00:04:15,280 --> 00:04:19,680
protože na rozdíl od ostatních
přímo ukazuje tu hrůznou bolest.

20
00:04:19,680 --> 00:04:23,760
A jak vždycky říkám: lusk musí prasknout,
aby mohl hrášek ven.

21
00:04:23,760 --> 00:04:26,319
Zbytek už vám dnes nebudu pouštět.

22
00:04:26,320 --> 00:04:30,440
Kopie jsou dostupné jako
mládeži nepřístupné DVD nebo VHS.

23
00:04:30,440 --> 00:04:34,000
Nicméně bych vás požádala, abyste
nepřetáčeli ty scény s kontrakcemi,

24
........