1
00:00:41,760 --> 00:00:44,760
Pokladna 3 volná.
2
00:00:47,920 --> 00:00:50,920
Zapoměl tu svíčku.
3
00:00:55,762 --> 00:00:58,762
PSYCHOVILLE S01E01
překlad: emh
korektura: evilmind
4
00:01:40,480 --> 00:01:43,480
Sakra.
5
00:02:42,280 --> 00:02:45,720
Pane Lomaxi, tady je Michael Fry.
6
00:02:45,720 --> 00:02:48,720
Posílá mě sociálka.
7
00:02:59,960 --> 00:03:02,960
Haló?
8
00:03:10,720 --> 00:03:13,720
Haló?
9
00:03:16,880 --> 00:03:19,880
Haló?
10
00:03:23,160 --> 00:03:25,719
Pane Lomaxi?
11
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
Haló?
12
00:03:41,080 --> 00:03:44,880
Dej pryč ty pazoury z mého svatostánku!
13
00:03:50,440 --> 00:03:52,839
'Pořádně zatlač, Emmo.'
14
00:03:52,840 --> 00:03:55,239
'No tak, do toho .'
15
00:03:55,240 --> 00:03:58,920
'Správně, tlač. Už vidím hlavičku'
16
00:04:07,160 --> 00:04:08,279
'Dýchej!'
17
00:04:08,280 --> 00:04:13,520
A tady to pauznu, protože nám někteří
tatínkové trošku zezelenali.
18
00:04:13,520 --> 00:04:15,279
Dávám přednost právě tomuto videu,
19
00:04:15,280 --> 00:04:19,680
protože na rozdíl od ostatních
přímo ukazuje tu hrůznou bolest.
20
00:04:19,680 --> 00:04:23,760
A jak vždycky říkám: lusk musí prasknout,
aby mohl hrášek ven.
21
00:04:23,760 --> 00:04:26,319
Zbytek už vám dnes nebudu pouštět.
22
00:04:26,320 --> 00:04:30,440
Kopie jsou dostupné jako
mládeži nepřístupné DVD nebo VHS.
23
00:04:30,440 --> 00:04:34,000
Nicméně bych vás požádala, abyste
nepřetáčeli ty scény s kontrakcemi,
24
........