1
00:00:53,743 --> 00:00:55,000
ZNOVU 17
2
00:00:58,058 --> 00:01:00,640
O'Donnell, šetri si niečo aj na hru.
3
00:01:01,228 --> 00:01:02,809
Len sa zahrievam,tréner.
4
00:01:02,980 --> 00:01:05,471
Práve som hovoril s hľadačom talentov.
Dnes večer príde.
5
00:01:05,649 --> 00:01:07,890
Zahráš z polovice tak ako
viem,že dokážeš...
6
00:01:08,068 --> 00:01:10,275
a je pripravený ponúknuť
ti plné štipendium.
7
00:01:10,696 --> 00:01:13,483
Voľná cesta na výšku a
svet ti leží pri nohách,chlapče.
8
00:01:14,950 --> 00:01:15,985
Vďaka, tréner.
9
00:01:16,994 --> 00:01:19,781
V poriadku chalani, dajte sa dokopy.
Čas na fotku.
10
00:01:19,955 --> 00:01:21,240
Snažte sa nerozbiť foťák.
11
00:01:23,125 --> 00:01:24,911
Musíme ešte počkať. Ned tu nie je.
12
00:01:25,085 --> 00:01:26,666
Koho to zaujíma?
Je to roznášač vody.
13
00:01:26,837 --> 00:01:29,169
To nevadí, lebo on je
súčasťou tímu.
14
00:01:29,548 --> 00:01:31,834
Pardon idem neskoro!
15
00:01:33,969 --> 00:01:35,675
Ale čo by som to bol za
pána z kobky...
16
00:01:35,846 --> 00:01:39,054
kebyže nechám moju výpravu
uprostred boja s hipogrifom.
17
00:01:39,224 --> 00:01:41,135
Čekujte to, to je čarodejnica Merlina.
18
00:01:42,603 --> 00:01:46,972
Um,Ned, pozri ja som tvoj najlepší kamoš
hej,a vždy ti kryjem chrbát.
19
00:01:47,149 --> 00:01:50,061
Ale moc toho nenarobím,
keď sa objavíš v šatách.
20
00:01:50,235 --> 00:01:53,477
O'Donnell. Čo keby ste sa ty a
Boy George pridali k nám na fotenie.
21
00:01:53,655 --> 00:01:55,236
- Jasné, jasné.
- Len sekundu.
22
00:01:56,241 --> 00:01:59,199
Dajte tomu malému ceduľu, prosím.
........