1
00:00:53,743 --> 00:00:55,000
ZNOVU 17

2
00:00:58,058 --> 00:01:00,640
O'Donnell, šetri si niečo aj na hru.

3
00:01:01,228 --> 00:01:02,809
Len sa zahrievam,tréner.

4
00:01:02,980 --> 00:01:05,471
Práve som hovoril s hľadačom talentov.
Dnes večer príde.

5
00:01:05,649 --> 00:01:07,890
Zahráš z polovice tak ako
viem,že dokážeš...

6
00:01:08,068 --> 00:01:10,275
a je pripravený ponúknuť
ti plné štipendium.

7
00:01:10,696 --> 00:01:13,483
Voľná cesta na výšku a
svet ti leží pri nohách,chlapče.

8
00:01:14,950 --> 00:01:15,985
Vďaka, tréner.

9
00:01:16,994 --> 00:01:19,781
V poriadku chalani, dajte sa dokopy.
Čas na fotku.

10
00:01:19,955 --> 00:01:21,240
Snažte sa nerozbiť foťák.

11
00:01:23,125 --> 00:01:24,911
Musíme ešte počkať. Ned tu nie je.

12
00:01:25,085 --> 00:01:26,666
Koho to zaujíma?
Je to roznášač vody.

13
00:01:26,837 --> 00:01:29,169
To nevadí, lebo on je
súčasťou tímu.

14
00:01:29,548 --> 00:01:31,834
Pardon idem neskoro!

15
00:01:33,969 --> 00:01:35,675
Ale čo by som to bol za
pána z kobky...

16
00:01:35,846 --> 00:01:39,054
kebyže nechám moju výpravu
uprostred boja s hipogrifom.

17
00:01:39,224 --> 00:01:41,135
Čekujte to, to je čarodejnica Merlina.

18
00:01:42,603 --> 00:01:46,972
Um,Ned, pozri ja som tvoj najlepší kamoš
hej,a vždy ti kryjem chrbát.

19
00:01:47,149 --> 00:01:50,061
Ale moc toho nenarobím,
keď sa objavíš v šatách.

20
00:01:50,235 --> 00:01:53,477
O'Donnell. Čo keby ste sa ty a
Boy George pridali k nám na fotenie.

21
00:01:53,655 --> 00:01:55,236
- Jasné, jasné.
- Len sekundu.

22
00:01:56,241 --> 00:01:59,199
Dajte tomu malému ceduľu, prosím.
........