1
00:02:51,629 --> 00:02:54,919
Hej! Hej, děvko!
2
00:03:06,645 --> 00:03:09,254
Hej! Opíchám tě!
3
00:03:16,454 --> 00:03:18,463
- Vidíš to, couro?
- Ježíši!
4
00:03:21,058 --> 00:03:22,299
Vidíš ho?
5
00:03:23,108 --> 00:03:25,150
Tak co se asi dneska stalo,
chlapci?
6
00:03:25,863 --> 00:03:27,833
Nikdo z vás netuší?
7
00:03:28,330 --> 00:03:30,596
Yuenové to kardinálně posrali.
8
00:03:30,702 --> 00:03:32,669
Místo hlídání obchoďáku,
jak máte,
9
00:03:32,670 --> 00:03:35,385
nechali jste toho blbýho perverzáka
se tu ukazovat s ptákem.
10
00:03:35,386 --> 00:03:36,793
Asi tak před 15 lidmi.
11
00:03:36,794 --> 00:03:39,035
Skvělá práce, pánové.
Pěkně jste to posrali.
12
00:03:39,036 --> 00:03:40,805
Pěkně jste Ronniemu ublížili.
13
00:03:40,837 --> 00:03:43,449
- A nikdo nesmí ublížit Ronniemu.
- Teď se omluvte.
14
00:03:44,040 --> 00:03:44,922
Promiň.
15
00:03:45,243 --> 00:03:47,403
Řekněte to tak,
jako byste to mysleli opravdu.
16
00:03:47,404 --> 00:03:48,405
Promiň.
17
00:03:48,526 --> 00:03:50,328
- To zní jako předtím.
- Chlapci...
18
00:03:50,329 --> 00:03:54,331
- ... chci, abyste se začali snažit.
- Dobře.
19
00:03:54,332 --> 00:03:57,895
Vy dva, chcete tohle?
Chcete poznat, co tohle znamená?
20
00:03:57,896 --> 00:04:00,256
Rád bych viděl větší úsilí,
než dosud.
21
00:04:00,257 --> 00:04:01,218
Uvidíš.
22
00:04:01,323 --> 00:04:03,308
Zmizte mi sakra z očí.
23
........