1
00:00:03,283 --> 00:00:06,677
Časovanie a preklad z odposluchu: Elisx

2
00:00:07,685 --> 00:00:09,852
www.titulky.com

3
00:00:09,853 --> 00:00:13,053
Na verziu Harry.Potter.And.The.Half.Blood.Prince.TS.XViD-ANALSHiT prečasoval pinkytt

4
00:00:19,671 --> 00:00:22,683
Zabila som Siriusa Blacka!

5
00:00:27,331 --> 00:00:28,018
Je späť!

6
00:02:51,397 --> 00:02:54,293
Harry Potter: Vyvolený?

7
00:02:54,694 --> 00:02:57,194
Potápači prehľadávajú okolie, oblasť zatiaľ zostáva uzavretá.

8
00:02:58,816 --> 00:03:03,041
Malfoyova žena a syn odchádzajú zo súdu s hanbou.

9
00:03:05,711 --> 00:03:08,157
Harry Potter? Kto je to?

10
00:03:10,127 --> 00:03:13,529
Ale nikto. Taký blbec.

11
00:03:16,295 --> 00:03:17,752
Máš to ale zvláštne noviny.

12
00:03:18,253 --> 00:03:20,124
Pred pár dňami by som prisahala, že sa tie obrázky pohli.

13
00:03:20,580 --> 00:03:21,080
Ozaj?

14
00:03:21,250 --> 00:03:22,574
Alebo mi už úplne hrabe.

15
00:03:29,895 --> 00:03:30,884
Hej, premýšľal som...

16
00:03:30,885 --> 00:03:31,885
O jedenástej.

17
00:03:32,186 --> 00:03:33,186
Vtedy tu končím.

18
00:03:34,403 --> 00:03:36,421
Môžeš mi potom porozprávať o tom blbcovi Harry Potterovi.

19
00:04:25,973 --> 00:04:27,600
Toto leto si bol príliš nedbalý, Harry.

20
00:04:27,901 --> 00:04:29,401
Rád sa vozím vlakom.

21
00:04:31,582 --> 00:04:32,822
Uvoľňuje mi to myseľ.

22
00:04:35,006 --> 00:04:39,526
Zle sa na to pozerá, že?
Mám s tým spojený i zvláštny príbeh.

23
00:04:39,527 --> 00:04:43,227
Ale teraz nemáme čas na jeho vyrozprávanie.
Vezmi ma za ruku.

24
00:04:47,431 --> 00:04:48,589
Rob, čo ti hovorím.

25
00:04:57,842 --> 00:04:59,936
........