1
00:00:48,680 --> 00:00:50,159
Sem!

2
00:00:50,600 --> 00:00:55,720
Všetci von! Do muničného skladu!
Pohyb!

3
00:01:03,000 --> 00:01:05,309
Casper, poď so mnou.

4
00:01:17,800 --> 00:01:21,588
- Vraj hľadajú profesionálov do Afriky.
- Kurvy?

5
00:01:21,760 --> 00:01:25,753
Nie, žoldnierov, seržant.
Aj do Mexika a Južnej Ameriky.

6
00:01:26,000 --> 00:01:28,833
Platia 1300 na mesiac, vrátane dopravy.

7
00:01:29,080 --> 00:01:31,674
Hľadajú bojovníkov, Casper,
nie strojopiscov.

8
00:01:31,920 --> 00:01:35,515
Mám sa u vás hlásiť, seržant.
Som Hardin.

9
00:01:35,880 --> 00:01:39,077
Strelec Charles Hardin, desiatnik.

10
00:01:39,320 --> 00:01:42,517
- Odkiaľ si, Charlie?
- Z El Pasa.

11
00:01:42,720 --> 00:01:46,633
Fakt? Povedz mi, ako sa ti páči
v národnej garde Louisiany?

12
00:01:46,840 --> 00:01:49,718
Nepáči, ale to sa mi ani v texasskej.

13
00:01:49,920 --> 00:01:52,388
Nemať rád texasskú gardu dáva zmysel.

14
00:01:52,600 --> 00:01:55,956
Nemať rád louisianskú znamená
mať problém so mnou.

15
00:01:56,160 --> 00:01:58,879
- Je to jasné?
- Jasné.

16
00:01:59,120 --> 00:02:02,430
Presunieš svoju riť do druhého oddielu.

17
00:02:02,680 --> 00:02:05,353
Casper, ukáž mu cestu.

18
00:02:05,560 --> 00:02:08,950
- Predstav ho chlapcom.
- Dobre.

19
00:02:23,440 --> 00:02:25,396
Zastaviť paľbu!

20
00:02:27,320 --> 00:02:32,553
Akurát cvičenie pre teba, Simms.
Potrénuješ si sval v nohaviciach.

21
00:02:32,920 --> 00:02:37,550
To je to posledné, čo mi treba, tréner.
Ibaže by si sa o to postaral ty.

22
00:02:37,840 --> 00:02:43,073
Počúvaj, Stuckey! Mohol by som ťa
rozpoliť, aby ti to šlo samému lepšie.
........