1
00:00:00,000 --> 00:00:04,136
Když jsem se otočila
a viděla Zabooa, jak se snaží oběsit

2
00:00:04,137 --> 00:00:06,205
ethernetovým kabelem…

3
00:00:06,206 --> 00:00:09,100
Okamžitě jsem vyskočila, jako nindža.

4
00:00:09,101 --> 00:00:10,755
Mám naopak tričko.

5
00:00:10,756 --> 00:00:15,305
Nechci znít sobecky,
ale tohle byl pro mě opravdu zlomový okamžik.

6
00:00:15,306 --> 00:00:18,614
Moje terapeutka mi vždycky říká,
abych byla nebojácná a přebírala kontrolu.

7
00:00:18,615 --> 00:00:23,164
Nic vás nepovzbudí více,
než sledovat někoho, jak se snaží oběsit.

8
00:00:25,233 --> 00:00:33,505
Časování a překlad: Zoidy
ICQ: 289 302 091

9
00:00:33,506 --> 00:00:37,642
The Guild 1x08 – Tipping Point

10
00:00:39,297 --> 00:00:40,951
Ne! Nech toho! Přestaň!

11
00:00:40,952 --> 00:00:45,565
Co to děláš, ty idiote!
Přestaň!

12
00:00:45,898 --> 00:00:46,787
Vážně?

13
00:00:46,788 --> 00:00:48,341
Ty pitomče, hlupáku, idiote!

14
00:00:48,342 --> 00:00:50,506
Podívej, nemůžu se s ní vrátit.

15
00:00:50,507 --> 00:00:51,728
Mojí jedinou nadějí je oběsit se,
abych mohl začít úplně od začátku.

16
00:00:51,729 --> 00:00:53,005
Ne! Tvá matka tě miluje.

17
00:00:53,671 --> 00:00:54,337
Možná až moc, ale…

18
00:00:54,837 --> 00:00:56,003
Musíš jít domů.

19
00:00:56,836 --> 00:00:57,446
Codex.

20
00:00:58,501 --> 00:00:59,500
Neumím řídit.

21
00:01:00,669 --> 00:01:01,446
Co?

22
00:01:01,723 --> 00:01:05,721
Trvala na tom, že mě bude vozit
do školy každý den.

23
00:01:05,722 --> 00:01:06,165
Páni.

........