1
00:00:00,033 --> 00:00:01,312
Z přecházejících částí jednotky...
2
00:00:01,338 --> 00:00:03,218
Budeme se odtud potřebovat
dostat co nejdříve.
3
00:00:03,230 --> 00:00:06,051
Shadow 00, máte povolení vstoupit
do Sýrie.
4
00:00:06,107 --> 00:00:08,580
Máte povolení od d.O.D
a oddělení pro státní záležitosti?
5
00:00:08,606 --> 00:00:09,537
Ano, mám.
6
00:00:09,547 --> 00:00:11,316
To, co si právě udělala tě dostane
před vojenský soud.
7
00:00:11,382 --> 00:00:14,290
Zdá se, že Kim nový zaměstnavatel
je naším novým objektem zájmu.
8
00:00:14,327 --> 00:00:15,993
Takže on byl zapojený do těch vražd.
9
00:00:16,012 --> 00:00:17,469
Pere špinavé peníze pro teroristy.
10
00:00:17,507 --> 00:00:19,293
Naše stará opatrovatelka skončila
z ničeho nic.
11
00:00:19,331 --> 00:00:21,163
Prostě zmizela bez nějakého vysvětlení.
12
00:00:21,201 --> 00:00:23,460
Policie našla před třemi týdny
mrtvolu v Sierras.
13
00:00:23,523 --> 00:00:25,756
Na základě vaší práce ji identifikovali
jak Noelle Landers.
14
00:00:25,782 --> 00:00:28,002
<i> - byla zavražděná.
- oh, můj bože.<</i>
15
00:00:55,598 --> 00:00:58,072
Podívej na ten filtr.
To není klimatizace.
16
00:00:58,244 --> 00:00:59,897
Zhluboka se nadechněte.
17
00:01:00,213 --> 00:01:02,585
Možná to bude náš poslední čerstvý vzduch
na nějakou dobu.
18
00:01:07,257 --> 00:01:08,872
Jestliže se tam na té farmě
19
00:01:09,200 --> 00:01:11,587
dobytek někdy dostane k antraxu,
20
00:01:11,625 --> 00:01:14,388
dostane křeče a bude chrlit krev.
21
00:01:14,436 --> 00:01:17,124
Proto se tomu říká pohroma...
antraxová pohroma.
22
00:01:17,161 --> 00:01:18,978
Slyšel si o tom?
........