{38}{77}Stát Humidoru,
{79}{134}hlavní světová zásobárna doutníků,
{136}{206}krásné pláže|a krásné ženy,
{208}{244}ale za tímto vším|se nachází zlo!
{246}{334}Aah! Přestaňte! Přestaňte!
{336}{370}Přestaňte mlátit mého bratra!
{372}{418}Už to dál nevydržím!
{420}{458}Tvůj bratr,|takzvaný "yurnalism"
{460}{553}stojí v cestě mého|vojenského převzetí společnosti.
{555}{592}Musí zemřít!
{594}{659}Prosím, nechte ho žít.
{660}{713}Budeš poslouchat mé příkazy?
{715}{771}Ano! Ano, cokoliv chcete.
{980}{1023}Běž do mé postele...
{1024}{1050}a čekej.
{1052}{1111}Odteď jsi moje děvka.
{1264}{1320}Stejně ho zabijte.
{1322}{1393}Ne! Ne, ne, ne, prosím!
{1435}{1463}Generále Partagasi,
{1464}{1493}Seržante Cohibo,
{1495}{1526}přátelé mojí,
{1528}{1583}náš stát upadá.
{1584}{1658}Je tu rabování, vraždy.
{1660}{1736}Už i "yurnalisti" (novináři) se ztrácí!
{1738}{1792}El Presidente, naši muži dělají všechno, aby
{1794}{1832}chytli tyto fašisty!
{1834}{1867}Verdad? (Mám pravdu?)
{1868}{1900}Si, senor.
{1902}{1968}Problém se ale stále zhoršuje!
{1985}{2022}Potřebujeme pomoc!
{2024}{2110}A je tu pouze jeden člověk,|který to dokáže--
{2112}{2199}Muž zvaný El Notcho!
{2224}{2261}Ah, yeah.|Oh, yeah!
{2263}{2301}- To je ono. To je ono!
{2303}{2337}Cítíš to?
{2339}{2359}- Cítíš to?|- Yeah.
{2361}{2388}Vyskočí to!
{2390}{2424}Vyskočí to.|Yeah, dělej.
{2426}{2464}No tak.|Zvládneš to.
{2466}{2532}Oh, yeah! Yeah!|To je ono. To je ono.
{2534}{2577}Pěkná práce.|Pěkná práce.
{2579}{2640}Bando, tomuto se říká Heimlichův manévr|(při vypadení dechu).
{2642}{2690}Kdo to chce teďka zkusit na mně?
{2692}{2739}Strašně rád ti to udělám, Notchi!
{2804}{2877}Okay, Chipe, jestli jsi na to připravený,|pojď na to.
{2936}{2992}Yeah, to je ono.|To je ono, yeah.
{2994}{3038}Jen tak dál.|Jen tak dál. Yeah.
{3040}{3079}Yea-- ow!
{3080}{3127}Co bylo toto?
{3145}{3245}Son of the Beach 1x09 - "South of Her Border"
{3248}{3348}Přeložil tomasvybi
{4026}{4118}Pro tuto epizodu Son of the Beach|nebyli použiti použiti žádní spisovatelé.
{4120}{4150}Oh, je to tvrdší,|než jsem myslel.
{4152}{4187}Unh!
{4224}{4271}Johnsone,|vy perverzáku!
{4272}{4313}Kody,|zakryj si oči!
{4340}{4381}Starostko, jenom jsem předváděl--
{4383}{4410}Johnsone,|je mi z Vás špatně.
{4412}{4451}Ne jenom jako ženě,
{4453}{4518}ale také jako starostce,|která ctí rodinné hodnoty.
{4520}{4574}Starostce, která ctí rodinné hodnoty?
{4576}{4638}Přesně tak.|Bude o mně článek
{4640}{4685}v časopise Perfektní Rodina
{4687}{4770}díky mému neúnavnému prosazování|rodinných hodnot.
{4798}{4844}Promiňte.
{4846}{4901}Tato žena je opravdová matka.
{4903}{4971}Matka, která, ano, by radši měla dceru,
{4973}{5022}ale stejně je to matka.
{5024}{5066}Děkuji ti, Kody.
{5068}{5114}Kromě toho, ten článek|zaručí matce
{5116}{5142}vítězství v jejich dalších|erekcích ("erection").
{5172}{5208}Myslím volbách ("election").
{5210}{5269}A co lépe vyjadřuje rodinné hodnoty
{5271}{5325}než dětský záchranářský program?
{5327}{5417}Ale, Starostko Massengilová, my už máme|dětský záchranářský program.
{5419}{5522}Ne Dětský záchranářský program Starostky Anity Massengilové.
{5524}{5608}Jmenuju Chipa jako instruktora.
{5610}{5649}Ale paní Starostko--
{5651}{5685}Pak je to hotové.
{5687}{5721}Chipe, ty půjdeš se mnou.
{5723}{5754}Zbytek vás.|Je mi jedno, co budete dělat.
{5795}{5863}Matko, může Chip u nás dnes večer povečeřet?
{5865}{5948}Myslím, že mi zrovna něco uvízne v krku.
{5952}{6019}Vedem tuhle válku|pro zemi zvanou Humidor!
{6021}{6128}Pokud se nás ptáte proč,|je to Humidor nebo zemři!
{6215}{6271}No to snad ne, já budu|"chili relleno" (mexické jídlo)!
{6272}{6295}Notcho!
{6380}{6451}Bando, řekněte "Que pasa"|prezidentu Humidoru--
{6453}{6493}Seymour Winces.
{6495}{6525}Ooh, prezident!
{6527}{6566}Notcho a já jsme jako bratři!
{6568}{6633}Bojovali jsme bok po boku|v revoluci mého státu.
{6674}{6715}Já jsem právě odešel z "Old Navy" (oděvní firma),
{6717}{6749}a v mém životě bylo prázdno.
{6751}{6813}Tak jsem to zaplnil bojováním|za banánovou republiku.
{6815}{6886}Sakra, Notchi, každej týden|se o tobě dozvídám nové věci!
{6888}{6926}Dali jsme Humidoru demokracii
{6928}{6987}tím, že jsme svrhli armádní "yentu" (=drbna).
{6988}{7038}Oh, Notchi,|nemyslel jsi "junta" (=armádní diktatura)?
{7040}{7115}Junta? Ne. To je žena, která ráda drbe.
........