1
00:00:02,340 --> 00:00:07,340
překlad z odposlechu
^Rain^, larelay, Marty

2
00:01:49,941 --> 00:01:52,486
...takže příští týden
je ještě nadrženější.

3
00:01:52,503 --> 00:01:54,921
Tentokrát si ale vezme
místo 10 dolarů dvacku.

4
00:01:54,936 --> 00:01:58,995
Jde zpátky do bordelu, vytáhne dvacku
a říká bordelmámě, že se potřebuje udělat

5
00:01:59,007 --> 00:02:01,475
ale že tentokrát nebude prcat
žádné kuřata.

6
00:02:01,487 --> 00:02:04,043
Ona mu odpoví, že to sice není moc,
ale že mu může pomoct.

7
00:02:04,391 --> 00:02:06,959
Řekne mu, aby šel
nahoru do pokoje.

8
00:02:06,971 --> 00:02:09,665
Tentokrát tam je
banda chlapů, co si honí.

9
00:02:09,785 --> 00:02:13,184
Jeden z těch honibrků ho ujišťuje:
"Je to supr, je to supr".

10
00:02:13,200 --> 00:02:17,372
a nasměruje ho k díře v podlaze,
do které se všichni dívají.

11
00:02:17,384 --> 00:02:21,155
Můžeme prosím zastavit,
strašně se mi chce chcat.

12
00:02:21,621 --> 00:02:23,262
Běž do hajzlu.

13
00:02:23,562 --> 00:02:26,878
No prostě tam jsou
dvě luxusní lesby a...

14
00:02:52,700 --> 00:02:55,017
To se tam modlíš?

15
00:02:55,944 --> 00:02:57,660
Bože!

16
00:02:58,563 --> 00:03:02,283
Sešli mi prosím prázdnou sklenku od
majonézy, do které se můžu vychcat.

17
00:03:03,974 --> 00:03:09,097
Víš Krugu, vzhledem k nechvalné pověsti
vězení, do kterého tě vezeme,

18
00:03:09,842 --> 00:03:12,773
by ses měl modlit
za něco podstatnějšího.

19
00:03:58,231 --> 00:03:59,497
Kurva!

20
00:04:02,710 --> 00:04:05,334
Co je?

21
00:04:14,136 --> 00:04:15,732
- Jsi v pořádku?
- Jo.

........