1
00:00:04,524 --> 00:00:06,816
"Stalo se to v den prvomájového tance."

2
00:00:06,917 --> 00:00:10,167
"Tessin otec potkal faráře,"

3
00:00:10,268 --> 00:00:14,804
"který odhalil něco, co mělo zůstat zapomenuté."

4
00:00:15,065 --> 00:00:18,701
"Náhodné střetnutí, náhodná poznámka."

5
00:00:19,008 --> 00:00:21,702
"Tyto věci mají vliv na náš osud."

6
00:00:21,803 --> 00:00:22,448
Dobrý den.

7
00:00:22,549 --> 00:00:23,989
Dobrý den, Sire Johne.

8
00:00:26,642 --> 00:00:29,206
Promiňte, pane,

9
00:00:29,306 --> 00:00:32,709
Proč jste mě oslovili "Sire" Johne...

10
00:00:32,800 --> 00:00:36,905
když jsem jen obyčejný Jack Durbeyfield, překupník?

11
00:00:37,519 --> 00:00:40,924
Na základě objevu, na který jsem prišel nedávno.

12
00:00:41,785 --> 00:00:44,420
Myslel jsem, že by jste měli vědět, Durbeyfielde,

13
00:00:44,521 --> 00:00:49,308
že jste přímím potomkem staré
rytířské rodiny D'Urbervillovců.

14
00:00:50,362 --> 00:00:52,038
To není možné.

15
00:00:52,505 --> 00:00:55,270
Jeden z nejvznešenějších rodů v celé Anglii.

16
00:00:55,371 --> 00:00:58,077
A dostaneme sa opäť niekedy k svojmu?

17
00:00:58,178 --> 00:01:02,221
Myslím tím, kde máme naše rodinná sídla a statky?

18
00:01:02,321 --> 00:01:03,777
Naše pozemky?

19
00:01:03,878 --> 00:01:05,057
Už žádné nemáte.

20
00:01:05,158 --> 00:01:06,660
Vymřeli jste.

21
00:01:08,147 --> 00:01:09,455
Jako šlechtická rodina.

22
00:01:09,710 --> 00:01:12,755
Pověděl jsem vám to jen z rozmaru.

23
00:01:12,856 --> 00:01:18,028
Co kdyby jste se vrátili
a vypili se mnou sklenici piva?

24
00:01:19,145 --> 00:01:21,398
Ne, děkuju, D'Urberville.

25
00:01:22,099 --> 00:01:24,064
........