1
00:00:42,760 --> 00:00:45,760
Pokladna 3 volná.

2
00:00:48,920 --> 00:00:51,920
Zapoměl tu svíčku.

3
00:00:56,762 --> 00:00:59,762
PSYCHOVILLE S01E01
překlad: emh
korektura: evilmind

4
00:01:41,480 --> 00:01:44,480
Sakra.

5
00:02:43,280 --> 00:02:46,720
Pane Lomaxi, tady je Michael Fry.

6
00:02:46,720 --> 00:02:49,720
Posílá mě sociálka.

7
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
Haló?

8
00:03:11,720 --> 00:03:14,720
Haló?

9
00:03:17,880 --> 00:03:20,880
Haló?

10
00:03:24,160 --> 00:03:26,719
Pane Lomaxi?

11
00:03:26,720 --> 00:03:29,720
Haló?

12
00:03:42,080 --> 00:03:45,880
Dej pryč ty pazoury z mého svatostánku!

13
00:03:51,440 --> 00:03:53,839
'Pořádně zatlač, Emmo.'

14
00:03:53,840 --> 00:03:56,239
'No tak, do toho .'

15
00:03:56,240 --> 00:03:59,920
'Správně, tlač. Už vidím hlavičku'

16
00:04:08,160 --> 00:04:09,279
'Dýchej!'

17
00:04:09,280 --> 00:04:14,520
A tady to pauznu, protože nám někteří
tatínkové trošku zezelenali.

18
00:04:14,520 --> 00:04:16,279
Dávám přednost právě tomuto videu,

19
00:04:16,280 --> 00:04:20,680
protože na rozdíl od ostatních
přímo ukazuje tu hrůznou bolest.

20
00:04:20,680 --> 00:04:24,760
A jak vždycky říkám: lusk musí prasknout,
aby mohl hrášek ven.

21
00:04:24,760 --> 00:04:27,319
Zbytek už vám dnes nebudu pouštět.

22
00:04:27,320 --> 00:04:31,440
Kopie jsou dostupné jako
mládeži nepřístupné DVD nebo VHS.

23
00:04:31,440 --> 00:04:35,000
Nicméně bych vás požádala, abyste
nepřetáčeli ty scény s kontrakcemi,

24
........