1
00:00:02,642 --> 00:00:07,608
do SK přeložila larelay
do CZ se pokusil přeložit fomk

2
00:00:07,673 --> 00:00:14,833
tvorba časovaní Marty
korektura shodující se s knihou Freus

3
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
Zabila jsem Siriuse Blacka!

4
00:00:27,542 --> 00:00:28,683
Vrátil se!

5
00:02:49,925 --> 00:02:51,723
<i>Harry Potter:
Vyvolený?</i>

6
00:02:51,758 --> 00:02:54,383
<i>Zřítil se most:
Počet obětí stále narůstá</i>

7
00:02:54,384 --> 00:02:57,584
<i>Potápěči pátrají po nezvěstných osobách.
Všechny okolní oblasti jsou uzavřené.</i>

8
00:02:57,633 --> 00:03:01,550
<i>Malfoyova manželka se svým
synem potupně odchází od soudu</i>

9
00:03:05,592 --> 00:03:08,633
Harry Potter...
Kdo je Harry Potter?

10
00:03:10,133 --> 00:03:11,800
Ale nikdo.

11
00:03:12,758 --> 00:03:14,800
Takový blb.

12
00:03:16,825 --> 00:03:18,450
Ty tvoje noviny jsou fakt divné.

13
00:03:18,658 --> 00:03:21,167
Přísahala bych, že jsem viděla
jak se v nich ty fotky hýbou.

14
00:03:21,202 --> 00:03:21,842
Fakt?

15
00:03:21,908 --> 00:03:23,742
Ano. Myslela jsem
si, že mi přeskočilo.

16
00:03:30,675 --> 00:03:32,425
- Chtěl bych se zeptat...
- V jedenáct.

17
00:03:32,942 --> 00:03:34,192
V tolik končím.

18
00:03:35,067 --> 00:03:37,442
Pak mi můžeš povyprávět o
tom blbovi Harrym Potterovi.

19
00:04:26,525 --> 00:04:28,650
Toto léto jsi velmi
neopatrný, Harry.

20
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
Rád jezdím vlakem sem a tam.

21
00:04:32,025 --> 00:04:33,858
Zahání to zlé myšlenky.

22
00:04:35,442 --> 00:04:37,233
Nepříjemný pohled, že ano?

........