1
00:00:10,526 --> 00:00:12,026
Dobrý večer, pane Howarde.

2
00:00:28,842 --> 00:00:31,929
Howard je tady. A vypadá to, že i s penězi.

3
00:00:46,369 --> 00:00:49,122
Omlouvám se za zpoždění, znáte dálnici.

4
00:00:49,123 --> 00:00:51,123
Vzadu je čisto.

5
00:00:51,124 --> 00:00:53,943
Jakmile Howard zaplatí,
sebereme ho.

6
00:00:53,944 --> 00:00:55,490
Když jsem dělal obhájce,

7
00:00:55,491 --> 00:00:59,997
jedna z věcí, které jsem musel dělat,
bylo proklepnout si potenciální klienty.

8
00:00:59,998 --> 00:01:03,962
Zkontrolovat jejich minulost,
jestli netají důležité informace,

9
00:01:03,963 --> 00:01:06,002
které by se mi mohly vymstít.

10
00:01:06,003 --> 00:01:08,577
Je zajímavé, že když jsme prověřovali tebe...

11
00:01:10,178 --> 00:01:12,124
Některé věci prostě nesedí.

12
00:01:12,125 --> 00:01:13,418
No...

13
00:01:13,419 --> 00:01:17,472
Já nejsem potenciální klient a vy nejste obhájce.

14
00:01:17,473 --> 00:01:19,593
Vy máte zpoždění.

15
00:01:19,594 --> 00:01:22,837
Ten kluk říkal, že hledáte nového dodavatele,

16
00:01:22,838 --> 00:01:24,538
a proto jsem tady.

17
00:01:32,753 --> 00:01:34,687
Tak máte peníze, nebo ne?

18
00:01:37,098 --> 00:01:39,725
Vím, že jsi pracoval pro Vince Halpina.

19
00:01:39,726 --> 00:01:42,455
- Ten chlap byl šílenec.
- To byl, a to ho zabilo.

20
00:01:42,456 --> 00:01:44,057
Zajímavé je,

21
00:01:45,058 --> 00:01:47,748
že všichni, se kterými
jsi dělal, jsou mrtví.

22
00:01:47,749 --> 00:01:50,151
A to je pak těžké získat na tebe reference.

23
00:01:51,052 --> 00:01:54,052
Takže buď přinášíš šílenou smůlu...

24
00:01:54,053 --> 00:01:56,051
Nebo něco chystáš.
........