1
00:00:03,644 --> 00:00:10,651
preklad Marty a larelay

2
00:03:26,847 --> 00:03:29,930
Toho belocha previezli
do nemocnice, je v kóme.

3
00:03:31,051 --> 00:03:33,534
Dôstojník, mali by ste
upovedomiť jeho rodinu.

4
00:03:37,538 --> 00:03:40,500
Nech predávaš čokoľvek,
nemám záujem.

5
00:03:40,661 --> 00:03:42,903
- Tak fajn chlapci, odvezte ho.
- Áno pane.

6
00:03:43,584 --> 00:03:45,786
Káva zdarma, pozornosť
pre priateľov tlače.

7
00:03:49,750 --> 00:03:53,754
- Počul som, že tu boli mestskí
balistici. - Kto ti to povedal?

8
00:03:53,914 --> 00:03:55,716
Ty, práve teraz.

9
00:03:56,356 --> 00:03:59,279
- Máš pre mňa meno obete?
- Ty snáď žartuješ.

10
00:03:59,399 --> 00:04:02,643
- Dobre vieš, že si to zistím
tak či tak. - Ale odo mňa nie.

11
00:04:02,803 --> 00:04:06,406
Tak fajn. Zahráme si hru
"Potvrdzujem alebo popieram".

12
00:04:06,607 --> 00:04:08,769
Žiadnu hru s tebou
hrať nebudem, Cal.

13
00:04:09,650 --> 00:04:13,614
Pozri Don, musím zarábať na
živobytie. Doma mám hladné krky.

14
00:04:13,734 --> 00:04:14,815
Zlatú rybku.

15
00:04:15,736 --> 00:04:17,738
Žiadne mená, žiadne citácie.
Súhlas?

16
00:04:19,860 --> 00:04:20,781
Dobre.

17
00:04:20,821 --> 00:04:23,704
- 2 obete, jeden strelec?
- Potvrdzujem.

18
00:04:23,984 --> 00:04:26,146
1 mŕtvy, 1 v nemocnici?

19
00:04:26,507 --> 00:04:28,869
- Potvrdzujem.
- Sú v tom drogy?

20
00:04:29,349 --> 00:04:31,552
Potvrdzujem, ale neskôr
to môžem vyvrátiť.

21
00:05:44,304 --> 00:05:45,305
- Ránko!
- Dobré ráno, kongresman.

........