1
00:00:02,029 --> 00:00:09,111
<b><i>Halló, halló!</i></b>

2
00:00:20,960 --> 00:00:25,675
<b><i>Záchrana ze Saville Row</i></b>

3
00:00:29,140 --> 00:00:33,304
- Yvetto, velký koňak.
- Už jsem ti ho připravila, René.

4
00:00:39,970 --> 00:00:43,120
Před Vámi stojí muž
s velkými problémy.

5
00:00:43,121 --> 00:00:47,650
Tam u toho stolu sedí dva němečtí
důstojníci převlečení za prodavače cibule,

6
00:00:47,850 --> 00:00:50,459
protože jejich uniformy
jsem dal britským letcům,

7
00:00:50,460 --> 00:00:51,963
abych jim pomohl k útěku.

8
00:00:52,825 --> 00:00:56,962
Nicméně, ti britští letci uniformy spálili
- neptejte se mě proč -

9
00:00:56,963 --> 00:01:01,206
a nyní se ukrývají nahoře
v podkroví ve skříni mé tchýně,

10
00:01:01,696 --> 00:01:03,225
která tam leží v posteli.

11
00:01:04,287 --> 00:01:07,063
Na piano hraje monsieur LeClerk,

12
00:01:07,429 --> 00:01:09,315
kriminálník
a padělatel,

13
00:01:09,316 --> 00:01:15,296
který byl v mládí milencem
- Bůh mu pomáhej - matky mé ženy

14
00:01:15,297 --> 00:01:19,329
a pokud vím, mohl by klidně
být i otcem mé ženy.

15
00:01:20,356 --> 00:01:24,554
Herr Flick, důstojník Gestapa,
je také převlečen za cibuláře,

16
00:01:24,555 --> 00:01:30,748
aby vypátral zmizelé dílo od Von Clompa,
obraz "Padlé madony s velkýma balónkama",

17
00:01:31,626 --> 00:01:34,699
který je čirou náhodou pod mou košilí.

18
00:01:38,330 --> 00:01:42,365
Ale mnohem horší než tohle všechno
je moje žena Edith,

19
00:01:44,567 --> 00:01:47,654
která, jak si můžete všimnout,
nádherně mečí

20
00:01:48,620 --> 00:01:50,621
a chystá se na další refrén.

21
00:01:51,411 --> 00:01:54,226
Německý poručík támhle u toho
stolu po mně touží

22
00:01:56,232 --> 00:02:01,886
........