1
00:00:16,767 --> 00:00:18,685
Nerozbij to.

2
00:00:28,820 --> 00:00:32,783
- Divím se, že jsi nezačala beze mě.
- Já se divím, že jdeš včas.

3
00:00:38,080 --> 00:00:41,792
- Už můžete dál. - S Bess si
s vámi musíme promluvit o samotě.

4
00:00:41,792 --> 00:00:42,876
Jistě.

5
00:00:43,877 --> 00:00:46,421
Olivere, počkáš chvíli?

6
00:00:58,267 --> 00:00:59,560
Doprdele.

7
00:01:15,200 --> 00:01:18,203
In Treatment S02E28
Oliver - Středa 16:00

8
00:01:22,165 --> 00:01:23,083
Co je?

9
00:01:23,083 --> 00:01:25,961
Nechceš Paulovi říct
tu svou velkou novinu?

10
00:01:26,295 --> 00:01:29,506
To tebe to tak trápí.
Proč mu to neřekneš ty?

11
00:01:32,009 --> 00:01:35,971
Včera v jedenáct v noci mi Bess
zavolala, že se stěhuje na sever.

12
00:01:36,180 --> 00:01:37,514
Dostala jsem nabídku práce.

13
00:01:37,514 --> 00:01:40,184
Za dva týdny sbalí
syna a odjede s ním.

14
00:01:40,225 --> 00:01:42,644
Takhle to být nemusí.
Neunáším ho.

15
00:01:42,769 --> 00:01:44,730
Vychrlila to na mě,
bez možnosti diskuze.

16
00:01:44,730 --> 00:01:47,941
Zkoušela jsem s ním o tom
mluvit a on mi zavěsil.

17
00:01:48,066 --> 00:01:51,028
Když jsem mu volala zpátky,
nezvedal telefon.

18
00:01:52,362 --> 00:01:55,365
Bess, povězte mi
o té pracovní nabídce.

19
00:01:56,909 --> 00:01:59,870
S Michelle na dovolené jsme
navštívily mého kamaráda,

20
00:01:59,870 --> 00:02:03,123
profesor na Bardově univerzitě.
Ukázalo se, že jeden jejich asistent

21
00:02:03,123 --> 00:02:06,168
na fakultě dějin umění musí
ze zdravotních důvodů odejít

22
........