1
00:00:02,569 --> 00:00:07,669
z odposluchu preložila
larelay

2
00:00:28,670 --> 00:00:30,972
<i>Keď som bola malá,
mamka mi povedala,</i>

3
00:00:30,973 --> 00:00:34,616
<i>že som malý kúsok modrého neba,
ktorý prišiel na tento svet,</i>

4
00:00:34,617 --> 00:00:37,672
<i>pretože ma s ockom veľmi chceli.</i>

5
00:00:39,864 --> 00:00:44,133
<i>Ale až neskôr som si uvedomila,
že to nebola celkom pravda...</i>

6
00:00:48,090 --> 00:00:51,330
<i>Väčšina detí sú dielom náhody.</i>

7
00:00:51,331 --> 00:00:54,660
<i>Vo vesmíre poletujú rôzne duše...</i>

8
00:00:54,661 --> 00:00:56,734
<i>...ktoré hľadajú telá,
v ktorých sa usídlia.</i>

9
00:00:56,735 --> 00:01:00,139
<i>Tu dole na Zemi, majú dvaja
ľudia spolu sex alebo také niečo,</i>

10
00:01:00,140 --> 00:01:03,531
<i>Bum... Náhoda.</i>

11
00:01:06,905 --> 00:01:09,167
<i>Určite ste už počuli príbehy o tom,</i>

12
00:01:09,168 --> 00:01:12,683
<i>ako si ľudia plánujú
svoje dokonalé rodiny.</i>

13
00:01:12,684 --> 00:01:16,630
<i>Ale pravdou je, že väčšina detí sú výsledkom
prehýrenej noci pod vplyvom alkoholu,</i>

14
00:01:16,654 --> 00:01:18,943
<i>...a chýbajúcej antikoncepcie.</i>

15
00:01:20,279 --> 00:01:22,398
<i>Sú to náhody.</i>

16
00:01:22,815 --> 00:01:27,266
<i>Iba ľudia, ktorí majú problém
splodiť dieťa, ich v skutočnosti plánujú.</i>

17
00:01:33,829 --> 00:01:38,447
<i>Ale aj ja mám jednu istotu.
Že nie som náhoda.</i>

18
00:01:39,779 --> 00:01:42,388
<i>Vyrobili ma.</i>

19
00:01:42,389 --> 00:01:45,160
<i>Narodila som sa za
konkrétnym účelom.</i>

20
00:01:47,369 --> 00:01:51,264
<i>Vedci vzali mamičkine
vajíčka a ockove spermie...</i>

21
00:01:51,265 --> 00:01:54,396
<i>aby vytvorili špecifickú
kombináciu génov,</i>

22
00:01:55,972 --> 00:01:58,600
<i>kvôli záchrane života mojej sestry.</i>
........