1
00:00:53,029 --> 00:00:56,626
Překlad: Lorsson

2
00:01:01,422 --> 00:01:04,968
628 , 628,
máme tu tří mrtvé.

3
00:01:04,980 --> 00:01:07,987
- Jo, vidím to.
- Kurva. Jako vždycky.

4
00:01:07,988 --> 00:01:10,896
-Žádný div, v dnešní době, co?
Nějakej chlap, jak že se jmenuje?

5
00:01:10,897 --> 00:01:12,651
-Nevím.
-Hm, nevadí.

6
00:01:12,652 --> 00:01:13,695
Koho to zajímá.

7
00:01:13,906 --> 00:01:14,912
Sakra..

8
00:01:14,948 --> 00:01:18,017
Zastřelil svoji ženu, pak syna,
pak se ožral,

9
00:01:18,018 --> 00:01:22,130
strčil si hlaveň do pusy, a rozstříkl
svůj mozek všude kolem.

10
00:01:22,131 --> 00:01:26,241
Nemá žádný doklad, žádnej
zatracenej papír.

11
00:01:26,242 --> 00:01:28,447
Zřejmě se prosmýkl někde skrz hranice.

12
00:01:28,448 --> 00:01:29,700
Hej lidi,

13
00:01:29,745 --> 00:01:33,061
Zprávy Kanál 10.
Trochu nám stojíte v záběru. Můžete trochu poodjet?

14
00:01:33,062 --> 00:01:34,967
- Jo, jistě.
- Dík.

15
00:01:34,969 --> 00:01:36,872
- Jsi připravena?
- Jo, téměř.

16
00:01:36,874 --> 00:01:39,166
2 minuty.
A pak můžeme začít.

17
00:01:40,283 --> 00:01:43,291
- Pam, jsi už blízko k Ceně Emmy.
- Kašlu na Emmy.

18
00:01:43,292 --> 00:01:45,999
- Jde mi o výplatu.
- Reportáž mého života.

19
00:01:46,000 --> 00:01:49,810
<i>Stáhli jsme tohle video z internetu.
Někdy během posledních tří dnů.</i>

20
00:01:49,812 --> 00:01:51,916
<i>Nepamatuji si přesně kdy.</i>

21
00:01:51,917 --> 00:01:55,527
Podívej na toho chlapa.
Podívej se na toho zatracenýho chlapa.

22
........