1
00:00:03,244 --> 00:00:10,251
preklad Marty a larelay

2
00:03:26,447 --> 00:03:29,530
Toho belocha previezli
do nemocnice, je v kóme.

3
00:03:30,651 --> 00:03:33,134
Dôstojník, mali by ste
upovedomiť jeho rodinu.

4
00:03:37,138 --> 00:03:40,100
Nech predávaš čokoľvek,
nemám záujem.

5
00:03:40,261 --> 00:03:42,503
- Tak fajn chlapci, odvezte ho.
- Áno pane.

6
00:03:43,184 --> 00:03:45,386
Káva zdarma, pozornosť
pre priateľov tlače.

7
00:03:49,350 --> 00:03:53,354
- Počul som, že tu boli mestskí
balistici. - Kto ti to povedal?

8
00:03:53,514 --> 00:03:55,316
Ty, práve teraz.

9
00:03:55,956 --> 00:03:58,879
- Máš pre mňa meno obete?
- Ty snáď žartuješ.

10
00:03:58,999 --> 00:04:02,243
- Dobre vieš, že si to zistím
tak či tak. - Ale odo mňa nie.

11
00:04:02,403 --> 00:04:06,006
Tak fajn. Zahráme si hru
"Potvrdzujem alebo popieram".

12
00:04:06,207 --> 00:04:08,369
Žiadnu hru s tebou
hrať nebudem, Cal.

13
00:04:09,250 --> 00:04:13,214
Pozri Don, musím zarábať na
živobytie. Doma mám hladné krky.

14
00:04:13,334 --> 00:04:14,415
Zlatú rybku.

15
00:04:15,336 --> 00:04:17,338
Žiadne mená, žiadne citácie.
Súhlas?

16
00:04:19,460 --> 00:04:20,381
Dobre.

17
00:04:20,421 --> 00:04:23,304
- 2 obete, jeden strelec?
- Potvrdzujem.

18
00:04:23,584 --> 00:04:25,746
1 mŕtvy, 1 v nemocnici?

19
00:04:26,107 --> 00:04:28,469
- Potvrdzujem.
- Sú v tom drogy?

20
00:04:28,949 --> 00:04:31,152
Potvrdzujem, ale neskôr
to môžem vyvrátiť.

21
00:05:43,904 --> 00:05:44,905
- Ránko!
- Dobré ráno, kongresman.

........