110
00:22:06,100 --> 00:22:08,940
To protože špatně řídíš!
Můžu?

224
00:37:06,000 --> 00:37:09,840
Jsi vážně tak špatný kovboj
nebo se jen tak děláš?

283
00:41:48,300 --> 00:41:50,740
Jdeme na to.

309
00:45:07,400 --> 00:45:10,800
A tohle měl být podle tebe drift?

324
00:47:06,100 --> 00:47:08,940
To je za toho pokaženého iPoda.

379
00:53:34,000 --> 00:53:36,080
To nebylo špatné.

380
00:54:14,400 --> 00:54:16,240
Hej Hane.

381
00:54:16,700 --> 00:54:19,420
Podívej se na tohle.

382
00:54:21,800 --> 00:54:24,440
Máš návštěvu.

427
01:01:03,180 --> 01:01:05,100
Odejděte, nechte nás o samotě.

445
01:03:47,360 --> 01:03:48,080
Strýčku.

446
01:03:51,000 --> 01:03:54,560
Strýčku Kamato,
chystal jsem se tě navštívit.

447
01:03:55,480 --> 01:03:58,000
Jak se vede?

448
01:03:58,640 --> 01:03:59,760
Dobře.

449
01:04:00,000 --> 01:04:02,840
Tady jsou peníze za poslední týden.

450
01:04:02,900 --> 01:04:06,180
Obchody jdou dobře?

451
01:04:06,200 --> 01:04:08,240
Prosím.

452
01:04:19,000 --> 01:04:21,040
Popravdě...

453
01:04:24,000 --> 01:04:26,640
Dívám se všechny tvé zprávy...

454
01:04:27,100 --> 01:04:31,460
A nerozumím polovině toho, co píšeš.

455
01:04:33,100 --> 01:04:37,660
Vypadá to víc složitě
než to ve skutečnosti je.

456
01:04:38,100 --> 01:04:41,820
Takže proč dokonce i já vidím...

457
01:04:44,100 --> 01:04:48,300
že tvůj partner nás okrádá?

458
01:04:52,400 --> 01:04:55,240
I kdyby to byla pravda...

........