1
00:00:01,433 --> 00:00:04,802
<i>Od okamžiku, co jsme dorazili na Abacos
na Údržbářovu svatbu</i>

2
00:00:04,923 --> 00:00:06,698
<i>Dr. Kelso...</i>

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,178
<i>...začal kempit na baru.</i>

4
00:00:11,148 --> 00:00:13,390
To je ta nejlepší Bahamská mamka,
co jsem kdy měl

5
00:00:13,512 --> 00:00:17,168
To posoudím já.
Zdravím, Bob Kelso. Dovolte.

6
00:00:20,911 --> 00:00:21,889
Svatá matko!

7
00:00:22,973 --> 00:00:25,513
Byl byste tak laskav
a uložil mi tohle za barem,

8
00:00:25,635 --> 00:00:27,515
ať to můžeme pořádně rozject?

9
00:00:27,785 --> 00:00:29,529
Jednu Bahamskou mamku, prosím.

10
00:00:31,182 --> 00:00:33,176
Tuhle dostanete zpátky,
až dorazí ta moje.

11
00:00:35,042 --> 00:00:37,473
<i>Pro nás ostatní už se věci
tak skvěle neměly.</i>

12
00:00:37,859 --> 00:00:41,176
<i>Jordan nebyla spokojená s tím,
že Dr. Cox předstíral, že má práci,</i>

13
00:00:41,962 --> 00:00:45,987
<i>Elliot na mě byla naštvaná, protože jsem jí
neřekl "Miluji tě" dostatečně romanticky,</i>

14
00:00:47,799 --> 00:00:49,878
<i>a Carla byla
tak zaneprázdněna mateřstvím,</i>

15
00:00:50,000 --> 00:00:52,742
Spinkej můj maličký,

16
00:00:52,864 --> 00:00:54,464
máš v očích hvězdičky

17
00:00:54,585 --> 00:00:56,985
<i>že nechala Turka samotného
uprostřed oceánu.</i>

18
00:01:03,362 --> 00:01:04,512
Hej, jak se vede?

19
00:01:09,946 --> 00:01:10,954
Madam!

20
00:01:14,143 --> 00:01:15,165
Slečno!

21
00:01:17,589 --> 00:01:19,033
Co se děje, černovodníku?

22
00:01:19,279 --> 00:01:22,167
- Myslím, že jsem právě viděl mořskou pannu.
- Asi jsi ji vyděsil.

23
........