1
00:00:57,532 --> 00:00:59,874
<i>Jdi do hajzlu, Cheliosi.</i>
2
00:01:38,519 --> 00:01:42,270
<i>Tato zpráva je tak bizarní,
že ani nevěřím, že ji oznamuji.</i>
3
00:01:42,282 --> 00:01:44,851
<i>Přesto ji potvrdilo aspoň
deset očitých svědků.</i>
4
00:01:44,862 --> 00:01:49,186
<i>Jak to tak vypadá, do centra Los Angeles
dnes dopadl běloch,</i>
5
00:01:49,207 --> 00:01:51,553
<i>přistál uprostřed rušné křižovatky,</i>
6
00:01:51,563 --> 00:01:54,918
<i>zničil jedno auto
a poslal do nemocnice postaršího řidiče,</i>
7
00:01:54,939 --> 00:01:58,800
<i>a pak ho odvezli ještě
před příjezdem sanitky.</i>
8
00:01:58,812 --> 00:02:02,074
<i>Kvůli absencí těla si policie ještě nedala
do souvislosti střípky z dnešní příhody,</i>
9
00:02:02,097 --> 00:02:05,171
<i>která jde vystihnout pouze slovem
"těžko uvěřitelná".</i>
10
00:02:05,186 --> 00:02:09,204
<i>Zpráva o pádu druhého těla, které přistálo
v oblasti Boyle Heights se dosud nepotvrdila</i>
11
00:02:09,227 --> 00:02:12,425
<i>a je považována za kachnu,
což taky zřejmě je.</i>
12
00:02:47,782 --> 00:02:52,448
Vypadni s tou cigaretou, ty kreténe!
13
00:02:52,459 --> 00:02:53,549
Moc se omlouvám.
14
00:02:53,560 --> 00:02:57,666
Naser si! Řeknu šéfovi,
žes zasvinil Supermanův žaludek.
15
00:02:57,684 --> 00:02:59,063
Tupče!
16
00:02:59,070 --> 00:03:00,959
Říkal jsem, že se omlouvám.
17
00:03:27,924 --> 00:03:31,019
Slavné Cheliosovo srdce.
18
00:03:33,098 --> 00:03:35,140
Krása.
19
00:04:31,486 --> 00:04:33,876
Ty být Angličan s velkým pérem.
20
00:04:33,887 --> 00:04:36,120
Jsi jako kůň.
21
00:04:50,246 --> 00:04:52,245
Jak dlouho ho udržíme naživu?
22
00:04:52,256 --> 00:04:54,017
Možná dlouho.
Je to drsňák.
23
........