1
00:01:09,083 --> 00:01:12,499
Jsi jako dítě, trávíš hodiny na houpačce.

2
00:01:15,875 --> 00:01:17,332
Proč ten protáhlý obličej?

3
00:01:18,416 --> 00:01:21,165
Můžu se tě na něco zeptat?
-Jistě.

4
00:01:23,000 --> 00:01:26,165
Byla jsi do někoho zamilovaná
před tím, než jsi se seznámila s dědečkem?

5
00:01:34,333 --> 00:01:36,707
On byl jediným mužem v mém životě.

6
00:01:37,291 --> 00:01:40,957
Vdala jsem se, protože jsem neměla na výběr,
ale naučila jsem se ho milovat.

7
00:01:41,916 --> 00:01:43,582
Tehdy se říkalo:

8
00:01:43,750 --> 00:01:46,124
"Žena bez zaměstnání
má jen 2 možnosti:

9
00:01:46,541 --> 00:01:48,624
Manželství nebo prostituci."

10
00:01:49,083 --> 00:01:50,624
Oboje je o tom samém.

11
00:01:51,041 --> 00:01:52,915
A kdyby sis mohla znovu vybrat?

12
00:01:53,375 --> 00:01:55,457
-Byl by Pepe mužem tvého srdce?
-Ne.

13
00:01:56,541 --> 00:01:58,124
Kdybych mohla začít od začátku

14
00:01:58,458 --> 00:02:00,290
milovala bych se tak často, jak jen bych mohla.

15
00:02:00,708 --> 00:02:02,707
Každý by měl s někým sdílet myšlenky.

16
00:02:03,416 --> 00:02:06,457
Pokud tě muž dostane do postele, je považován za super chlapa.

17
00:02:06,791 --> 00:02:09,207
Pokud to udělá žena, dívají se na ní jako na děvku.

18
00:02:09,750 --> 00:02:12,665
-Sexuální rovnost.
-Zapomeň na to, co se říká!

19
00:02:13,625 --> 00:02:16,332
Pokud se více milují
a méně mluví...

20
00:02:16,708 --> 00:02:18,540
Bude to lepší.
-Není to tak jednoduché.

21
00:02:19,583 --> 00:02:20,749
A co?

22
00:02:21,958 --> 00:02:23,415
Dávat druhému svou duši, babičko.

23
00:02:23,583 --> 00:02:26,540
-To je těžké vysvětlovat.
-Víš, co bys měla dělat?
........