1
00:00:14,440 --> 00:00:18,076
Richard Dean Anderson:
Za bránou

2
00:00:30,087 --> 00:00:34,956
Vzpomínám si na jednu z prvních
čtecích zkoušek, co jsme měli...

3
00:00:35,047 --> 00:00:37,766
Měla to být první, kde jsme
se všichni jenom seznamovali.

4
00:00:37,847 --> 00:00:42,159
Sědeli jsme u takového dlouhého
stolu v konferenční místnosti

5
00:00:42,247 --> 00:00:44,602
a pročítali si scénář.

6
00:00:44,687 --> 00:00:49,238
Ještě než jsme začali, nějaký...

7
00:00:49,327 --> 00:00:53,240
Nevím, jestli bych to nazval šáškárnami.
Spíš to bylo tou nervozitou,

8
00:00:53,327 --> 00:01:01,120
možná mou totální touhou či
potřebou aby se lidi měli fajn,

9
00:01:01,207 --> 00:01:06,520
aby věděli, že ty věci se
nemusí brát tak vážně...

10
00:01:06,607 --> 00:01:09,246
Já se určitě neberu moc vážně.

11
00:01:09,327 --> 00:01:12,478
Úžasný věci ze zákulisí.

12
00:01:12,567 --> 00:01:17,083
Během těch let se tu
vytvořilo takový spojení

13
00:01:17,167 --> 00:01:22,525
myslím, že i porozumění, nebo,
když nic jinýho, aspoň tolerance,

14
00:01:22,607 --> 00:01:29,524
že starouš Rick má povolenejch
pár kabelů, šroubků a matiček.

15
00:01:29,607 --> 00:01:32,405
- Mý prsa se lepí k sobě.
- Argh!

16
00:01:32,647 --> 00:01:35,923
Občas ani nevím,
co vypustím z pusy.

17
00:01:36,007 --> 00:01:41,001
Což mě přesvědčuje o tom, že opravdu
vůbec nevím, co se v mé hlavě děje.

18
00:01:41,087 --> 00:01:47,481
Můj smysl pro humor bývá
neuctivý, sarkastický, občas cynický.

19
00:01:48,127 --> 00:01:53,997
Ale má postava a asi
i můj celkový přístup k ní,

20
00:01:54,687 --> 00:02:00,159
musí mít nějaký ten humor v sobě.
Musí tam být nějaká ta lehkovážnost.

21
00:02:00,247 --> 00:02:05,958
Fungovalo to. Lidé byle celkem
nadšení z toho, co viděli v pílotním díle
........