1
00:00:00,000 --> 00:00:05,119
Nasledujúci film by nemohol by zrealizovaný bez tých,
ktorí tam boli. Avšak zobrazené postavy sú fiktívne.
2
00:00:05,294 --> 00:00:07,553
Preložil a načasoval
3
00:00:08,657 --> 00:00:11,029
Kubox
4
00:01:12,353 --> 00:01:15,069
Co? Nezostaneš na druhú polovicu?
5
00:01:15,249 --> 00:01:16,852
Nepáči sa jej dres klubu.
6
00:01:17,020 --> 00:01:20,474
Vyzerá to akoby som fandila čerpacej stanici.
7
00:05:04,476 --> 00:05:05,962
Dávaj pozor!!
8
00:05:05,962 --> 00:05:07,842
Poď, budeš ma ťahat.
9
00:05:21,324 --> 00:05:23,631
Tá vec by sa mala rozpáliť sama.
10
00:05:26,786 --> 00:05:28,847
Aspoň si roztiahneš plúca, že?
11
00:05:29,100 --> 00:05:31,493
Sandra, pôjdeš do obchodu a kúpiš mlieko, ok?
12
00:05:31,608 --> 00:05:32,896
Máme ho v chladničke.
13
00:05:33,101 --> 00:05:34,485
Nie, nemáme.
14
00:05:34,678 --> 00:05:36,617
Som si istý, že je.
15
00:05:36,652 --> 00:05:38,286
Hovorím ti, nie je.
16
00:05:38,286 --> 00:05:41,268
No tak, utekaj do obchodu.
17
00:05:46,000 --> 00:05:48,181
Peter no tak!
18
00:05:48,513 --> 00:05:51,231
Teraz!
19
00:05:57,640 --> 00:05:59,924
Poviem ti čo sa stalo....
20
00:06:01,802 --> 00:06:05,312
Aaa, ty prasák, ty prasák.
21
00:06:05,887 --> 00:06:06,938
Mám pravdu?
22
00:06:12,812 --> 00:06:13,882
Poručík Feeley!
23
00:06:13,766 --> 00:06:15,593
Major Stone chce s vami hovoriť.
24
00:06:32,618 --> 00:06:33,499
Haló?
25
00:06:33,830 --> 00:06:35,573
Je to poručík Loughrey?
........