1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Čau, kámo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Neztrácíš čas, co?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Snažím se.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Chceš pomoct?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Klidně.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Nechtěl bys nám říct...
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
co se sakra stalo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
Nemám rád loučení.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
To je právě smysl rozlučkové párty, Johne.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Dali jsme si záležet, abys věděl.
11
00:01:06,067 --> 00:01:08,300
Moh ses aspoň chvilku zdržet, ne?
12
00:01:08,300 --> 00:01:12,200
Ochutnat něco z toho, co jsme navařili?
13
00:01:12,200 --> 00:01:13,834
Omlouvám se, Harry.
14
00:01:13,834 --> 00:01:15,434
Ale proč se stěhuješ tak narychlo?
15
00:01:15,434 --> 00:01:17,200
Skončils teprve před několika dny.
16
00:01:17,200 --> 00:01:19,634
Povedeš fakultu historie ve Stanfordu.
17
00:01:19,634 --> 00:01:20,767
Kéž by.
18
00:01:20,767 --> 00:01:22,834
Takže taquitos, kuřecí křídla,
19
00:01:22,834 --> 00:01:25,100
tousty a pivo.
20
00:01:25,100 --> 00:01:26,667
Kdybychom měli víc času,
21
00:01:26,667 --> 00:01:28,701
bylo by to jídlo lepší.
22
00:01:28,701 --> 00:01:30,467
Večeře při svíčkách u McDonalda.
23
00:01:30,467 --> 00:01:32,067
Striptérky.
24
00:01:32,067 --> 00:01:33,868
Taquitos mám rád.
25
00:01:33,868 --> 00:01:35,834
Tak jo.
........