1
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
MAD MEN
<i>1x09 - Shoot</i>

2
00:00:36,100 --> 00:00:43,500
Přeložil: <i>mushik</i>

3
00:00:55,555 --> 00:00:57,955
Mami, dívej!

4
00:01:36,663 --> 00:01:43,266
- Don Draper. Jak se máte?
- Asi jako vy. Trpím nádherou Fiorella!.

5
00:01:44,170 --> 00:01:47,628
Víte, že jsme dostali ten
izraelský turismus, že?

6
00:01:47,740 --> 00:01:49,332
Mazel tov.

7
00:01:49,442 --> 00:01:57,807
V Atletickém klubu jsem potkal Jima Jordana
z agentury BBDO s Frankem z Y&R. Padla na vás řeč.

8
00:01:58,418 --> 00:02:02,416
Tři milionáři v ručníkách v páře.
Nevím, jak to mám brát.

9
00:02:02,522 --> 00:02:07,114
Berte to jako kompliment, jako náznak toho,
že jste předurčen k větším věcem.

10
00:02:07,794 --> 00:02:12,354
Já si myslím, že "Ježíš nad Riem"
byla ta nejlepší turistická kampaň za 20 let.

11
00:02:12,465 --> 00:02:15,761
- Pro Izraelce nebyla dost dobrá.
- To nebylo vámi.

12
00:02:15,869 --> 00:02:18,497
To je tím mrňavým krámkem,
ve kterém pracujete.

13
00:02:18,995 --> 00:02:25,806
Zato kdybyste byl se mnou v McCann,
měl byste k dispozici přes 500 lidí... a to jen v New Yorku.

14
00:02:25,912 --> 00:02:30,143
- Můžeme zařídit spoustu věcí.
- Můžete mě dostat z druhé půlky tohoto představení?

15
00:02:30,850 --> 00:02:36,518
Jen říkám, že už jste toho v druhé lize
udělal dost. Na řadě je stadión Yankees.

16
00:02:36,623 --> 00:02:43,231
- Rozmyslela jsem si to. Ten bar si zasloužíš si navštívit.
- Adele, tohle je Donald Draper.

17
00:02:43,429 --> 00:02:46,657
Když jsme si byli představeni,
předpokládám, že děláte v reklamě.

18
00:02:46,666 --> 00:02:52,261
- Chtěli byste si vy dva o tom promluvit víc?
- Betty. Má žena. Jim a Adele Hobartovi.

19
00:02:52,372 --> 00:02:55,563
- Zdravím. Betty Draperová.
- Těší mě.

20
00:02:55,675 --> 00:03:00,679
Váš manžel se zrovna chystal dokázat,
že umí mluvit i o něčem jiném, než jen o reklamě.

21
00:03:00,780 --> 00:03:06,284
- On je velmi poutavý.
........