1
00:01:05,988 --> 00:01:07,652
Takže si myslíte, že mezi Pantery panují
2
00:01:07,657 --> 00:01:08,753
rasistické problémy.
3
00:01:08,855 --> 00:01:09,711
Bez pochyby.
4
00:01:09,907 --> 00:01:11,573
Jak to? Říkáte tedy, že se s černochy
5
00:01:11,578 --> 00:01:13,593
zachází jinak než s bílými hráči?
6
00:01:14,296 --> 00:01:16,561
Ne, nejde o zacházení, ale o přístup.
7
00:01:17,468 --> 00:01:19,043
Chceme jen rovnost a respekt.
8
00:01:20,348 --> 00:01:23,040
16 černých hráčů se nachází
na univerzitních seznamech.
9
00:01:23,228 --> 00:01:25,100
To je více jak 25% týmu.
10
00:01:25,397 --> 00:01:26,591
A hodně z nich jich je
v základní sestavě.
11
00:01:26,705 --> 00:01:29,670
Říkáte, že černoši nemají tolik
příležitostí hrát?
12
00:01:30,168 --> 00:01:31,610
Ne, o to nejde,
13
00:01:31,965 --> 00:01:32,652
jasný?
14
00:01:33,086 --> 00:01:34,802
Jde o to, že určití lidé ve vedení
15
00:01:35,015 --> 00:01:36,920
dělají závěry o lidech v týmu
16
00:01:36,937 --> 00:01:38,162
na základě barvy pleti.
17
00:01:38,417 --> 00:01:39,613
A nic se s tím nedělá.
18
00:01:40,018 --> 00:01:41,191
Myslíte trenéra McGilla?
19
00:01:41,768 --> 00:01:42,933
Jo, slyšel jste, co řekl.
20
00:01:43,267 --> 00:01:45,452
Trenér McGill se už veřejně omluvil.
21
00:01:45,945 --> 00:01:47,310
Jo, ale to jsou jen slova.
22
00:01:47,608 --> 00:01:48,872
Chcete tedy, aby ho propustili?
23
00:01:49,386 --> 00:01:50,460
To by byl dobrý začátek.
24
00:01:51,025 --> 00:01:53,343
Ztratili jsme Antona.
25
........