1
00:03:06,120 --> 00:03:09,510
- Jedu nakoupit, Idello.
- Ano, madam.

2
00:03:10,720 --> 00:03:14,395
<i>Nové složení Pepsodentu</i>
<i>vybělí zuby vůbec nejlépe.</i>

3
00:03:47,320 --> 00:03:50,630
<i>V hlavních rolích</i>

4
00:03:53,960 --> 00:03:55,951
Nestalo se vám nic,
slečno Daisy?

5
00:04:11,720 --> 00:04:16,350
ŘIDIČ SLEČNY DAISY

6
00:04:17,680 --> 00:04:19,636
Nabourala.

7
00:04:24,120 --> 00:04:25,997
<i>Dále hrají</i>

8
00:04:36,800 --> 00:04:38,916
To je dobrý!

9
00:04:40,680 --> 00:04:43,592
<i>Hudba</i>

10
00:04:46,920 --> 00:04:48,717
Dejte pozor.

11
00:04:49,520 --> 00:04:52,910
<i>Kostýmy</i>

12
00:04:54,920 --> 00:04:58,276
<i>Střih</i>

13
00:05:01,720 --> 00:05:04,109
Slečna Daisy
sjela vedle do zahrady.

14
00:05:04,240 --> 00:05:06,360
- Do práce, vy dva.
- Ano, madam.

15
00:05:06,360 --> 00:05:10,353
Couvala z garáže
a nechala tam zpátečku.

16
00:05:10,560 --> 00:05:13,677
<i>Kamera</i>

17
00:05:13,800 --> 00:05:17,315
- Vypadá to na dost velkou škodu.
- Asi ano.

18
00:05:34,560 --> 00:05:38,000
<i>Scénář podle divadelní hry</i>

19
00:05:38,000 --> 00:05:40,958
<i>Produkce</i>

20
00:05:45,360 --> 00:05:46,839
<i>Režie</i>

21
00:05:51,440 --> 00:05:53,510
- Mami?
- Ne.

22
00:05:54,640 --> 00:05:56,358
- Mami!
- Ne!

23
00:05:56,880 --> 00:05:59,792
Víš, že je zázrak, že neležíš
........