1
00:00:00,300 --> 00:00:05,002
z odposluchu preložila
larelay
2
00:00:32,714 --> 00:00:34,790
Sakra!
3
00:00:57,294 --> 00:00:59,080
Andrew!
Ahojky.
4
00:01:01,348 --> 00:01:03,099
Tady, prosím.
Pravidelné latté.
5
00:01:03,100 --> 00:01:04,995
Doslova jsi mi zachránila
život. Děkuji.
6
00:01:04,996 --> 00:01:06,396
Díky!
7
00:01:21,158 --> 00:01:23,694
- V pořádku?
- Ano. - Já taky.
8
00:01:25,787 --> 00:01:28,490
Čau Franku, jak se má můj
nejoblíbenější spisovatel?
9
00:01:29,124 --> 00:01:31,035
Samozřejmě, že jsi přemýšlel
nad naším rozhovorem,
10
00:01:31,036 --> 00:01:32,751
protože víš, že mám pravdu.
11
00:01:32,752 --> 00:01:34,704
Franku, lidé v této zemi jsou
příliš zaneprázdnění, neradi čtou,
12
00:01:34,705 --> 00:01:36,623
proto potřebují od někoho
důvěryhodného slyšet,
13
00:01:36,624 --> 00:01:39,174
"Hej, nedívejte se dnes
na CSI Indianapolis,
14
00:01:39,175 --> 00:01:42,328
přečtěte si knihu. Knihu od
Franka." A ten člověk je Oprah.
15
00:01:46,959 --> 00:01:48,416
Jen tak tak.
16
00:01:48,417 --> 00:01:50,886
Opět jedno z těch rán.
Děkuji, že jsi tak všímavá.
17
00:01:52,471 --> 00:01:54,298
- Promiňte.
- Kriste!
18
00:01:54,299 --> 00:01:56,098
Tak to je průser, brácho.
19
00:01:56,099 --> 00:01:59,494
Franku, pravda je, že všichni dobří
spisovatelé potřebují publicitu.
20
00:02:00,270 --> 00:02:03,981
Roth, McCourt,
Russo a Frank...
21
00:02:03,982 --> 00:02:05,441
...můžu ti říct co
mají ještě společného?
........