1
00:00:00,084 --> 00:00:02,800
- Nedýcha.
- Odpusť mi Otče za to, že som zhrešil.
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,688
- Čo je to?
- Oni sú bremená, ktoré nosíš tu.
3
00:00:06,116 --> 00:00:09,796
Pozri. Práve som získal svoju ženu späť.
Nestratím ju znovu.
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,418
Vitajte v jednotke, seržant.
5
00:00:11,501 --> 00:00:13,267
Seržant McBride, zoznámte sa
s dôstojníkom Sullivanovou.
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,601
Nevedel som, že v jednotke sú ženy.
7
00:00:14,668 --> 00:00:17,351
- Nie sú.
- Čo to... čo to robíš?
8
00:00:17,434 --> 00:00:20,193
- Máš pravdu. Prepáč.
- Nech ťa to viac nenapadne.
9
00:00:42,362 --> 00:00:44,134
Skočili na návnadu.
10
00:00:46,481 --> 00:00:48,042
To je on.
11
00:00:48,967 --> 00:00:51,367
Pozor. Mení sa vietor.
12
00:01:00,684 --> 00:01:02,869
- Mám ho na muške.
- Tím pripravený?
13
00:01:02,952 --> 00:01:04,234
- Pripravený.
- Pripravený.
14
00:01:04,301 --> 00:01:05,630
O 5.
15
00:01:16,198 --> 00:01:17,734
Polož to!
16
00:01:22,460 --> 00:01:24,003
Daniel Miller?
17
00:01:25,267 --> 00:01:27,434
Toto sa dá naučiť na štátnej škole vo
Filadelfii.
18
00:01:27,501 --> 00:01:30,414
- Hľadá ťa tvoja rodina.
- Moja rodina si želá, aby som bol mŕtvy.
19
00:01:30,497 --> 00:01:32,167
Nie tvoj strýko.
20
00:01:32,200 --> 00:01:34,167
Tvoj strýčko Sam nás pre teba poslal.
21
00:01:34,234 --> 00:01:35,933
Nedostanete sa z tohto kaňonu živí.
22
00:01:36,000 --> 00:01:38,100
Postrieľajú vás ako psy.
23
00:01:40,077 --> 00:01:41,634
........