1
00:00:48,487 --> 00:00:52,082
ŽRALOK V BENÁTKÁCH
2
00:03:03,727 --> 00:03:06,799
<i>Poslyšte, lidi.
Máme poslední příležitost.</i>
3
00:03:07,087 --> 00:03:10,716
<i>Jestli ani teď nic nenajdeme,
můžeme to celé zabalit.</i>
4
00:03:30,047 --> 00:03:33,403
<i>Mario, kousek před tebou
by se to mělo stočit doleva.</i>
5
00:03:35,807 --> 00:03:37,684
Si, professore, si.
6
00:03:43,887 --> 00:03:46,003
<i>Mělo by to být přímo před námi.</i>
7
00:03:48,247 --> 00:03:50,317
<i>Dobře. Velmi dobře.</i>
8
00:03:51,127 --> 00:03:53,118
<i>Buon giorno, don Vito.</i>
9
00:03:53,167 --> 00:03:54,361
Tak co máme?
10
00:03:57,047 --> 00:03:59,959
<i>Tohle je poslední ponor, signore.
Snad něco najdeme.</i>
11
00:04:05,207 --> 00:04:10,281
Takže jsem vyhodil stovky tisíc eur
za ty zastaralý mapy Marca Pola?
12
00:04:11,807 --> 00:04:14,002
Nemá už nejmodernější metody.
13
00:04:14,047 --> 00:04:16,197
Je starej a neschopnej!
14
00:04:44,487 --> 00:04:45,442
<i>Co to bylo?</i>
15
00:04:46,327 --> 00:04:49,125
<i>Nic. Vůbec nic. Plaveme dál.</i>
16
00:05:00,607 --> 00:05:03,758
<i>Podle té mapy
by tu někde měl být průchod.</i>
17
00:05:05,367 --> 00:05:07,437
<i>Tady je. Plav za mnou.</i>
18
00:05:31,007 --> 00:05:34,636
<i>Ano. Artefakty.
Už jsme velice blízko.</i>
19
00:05:46,647 --> 00:05:48,683
<i>Počkat. Něco tady vidím.</i>
20
00:05:51,167 --> 00:05:53,044
<i>Je to nějaká deska.</i>
21
00:05:53,927 --> 00:05:56,077
<i>Pochází ze stejné doby.</i>
22
00:06:00,887 --> 00:06:02,764
<i>Ten nápis je v latině.</i>
23
00:06:02,847 --> 00:06:04,121
<i>Dio mio!</i>
24
........