1
00:00:48,487 --> 00:00:52,082
ŽRALOK V BENÁTKÁCH

2
00:03:03,727 --> 00:03:06,799
<i>Poslyšte, lidi.
Máme poslední příležitost.</i>

3
00:03:07,087 --> 00:03:10,716
<i>Jestli ani teď nic nenajdeme,
můžeme to celé zabalit.</i>

4
00:03:30,047 --> 00:03:33,403
<i>Mario, kousek před tebou
by se to mělo stočit doleva.</i>

5
00:03:35,807 --> 00:03:37,684
Si, professore, si.

6
00:03:43,887 --> 00:03:46,003
<i>Mělo by to být přímo před námi.</i>

7
00:03:48,247 --> 00:03:50,317
<i>Dobře. Velmi dobře.</i>

8
00:03:51,127 --> 00:03:53,118
<i>Buon giorno, don Vito.</i>

9
00:03:53,167 --> 00:03:54,361
Tak co máme?

10
00:03:57,047 --> 00:03:59,959
<i>Tohle je poslední ponor, signore.
Snad něco najdeme.</i>

11
00:04:05,207 --> 00:04:10,281
Takže jsem vyhodil stovky tisíc eur
za ty zastaralý mapy Marca Pola?

12
00:04:11,807 --> 00:04:14,002
Nemá už nejmodernější metody.

13
00:04:14,047 --> 00:04:16,197
Je starej a neschopnej!

14
00:04:44,487 --> 00:04:45,442
<i>Co to bylo?</i>

15
00:04:46,327 --> 00:04:49,125
<i>Nic. Vůbec nic. Plaveme dál.</i>

16
00:05:00,607 --> 00:05:03,758
<i>Podle té mapy
by tu někde měl být průchod.</i>

17
00:05:05,367 --> 00:05:07,437
<i>Tady je. Plav za mnou.</i>

18
00:05:31,007 --> 00:05:34,636
<i>Ano. Artefakty.
Už jsme velice blízko.</i>

19
00:05:46,647 --> 00:05:48,683
<i>Počkat. Něco tady vidím.</i>

20
00:05:51,167 --> 00:05:53,044
<i>Je to nějaká deska.</i>

21
00:05:53,927 --> 00:05:56,077
<i>Pochází ze stejné doby.</i>

22
00:06:00,887 --> 00:06:02,764
<i>Ten nápis je v latině.</i>

23
00:06:02,847 --> 00:06:04,121
<i>Dio mio!</i>

24
........