1
00:02:02,280 --> 00:02:04,555
Dobré ráno přeji.

2
00:02:05,440 --> 00:02:07,396
Krásný den.

3
00:02:09,640 --> 00:02:11,995
Dobré ráno, madam.

4
00:02:12,080 --> 00:02:13,752
Ať vás bůh zatratí!

5
00:02:13,840 --> 00:02:17,196
Bůh mu žehnej.
Nevypadá dobře na svůj věk?

6
00:02:26,000 --> 00:02:29,436
Slečno Grubbová, vy uličnice,
Vždyť nás vezete domů.

7
00:02:29,520 --> 00:02:31,795
Je přece třetí neděle,
den kdy chodíme na hřbitov.

8
00:02:31,880 --> 00:02:34,713
Já vím. Myslela jsem, že byste
chtěla vyzvednout pana Godfreje.

9
00:02:34,800 --> 00:02:37,712
Jenže Godfrey není doma ani nikde poblíž.

10
00:02:40,960 --> 00:02:42,791
Ježíši!

11
00:02:43,840 --> 00:02:45,671
Je u zubaře.

12
00:02:49,120 --> 00:02:51,475
Štěstí je na vaší straně,
pane Doyle-Counihane.

13
00:02:51,560 --> 00:02:54,791
Je čas nedělního oběda,
spousta profesionálů by neměla čas.

14
00:02:54,880 --> 00:02:56,836
A teď... místní anestézie.

15
00:02:58,680 --> 00:03:01,592
- A tohle je místní.
- Pane Clancy, najednou se cítím mnohem...

16
00:03:01,680 --> 00:03:03,989
To říkají všichni. No věřil byste jim?

17
00:03:04,080 --> 00:03:07,197
Tohle je jediné místo na zemi,
kde nikdo neví, co je to bolest zubů.

18
00:03:07,920 --> 00:03:11,674
Tak pane, do široka otevřete. Pomyslete
na to, jak dům vaší matky shoří do základů.

19
00:03:11,760 --> 00:03:12,590
Co?

20
00:03:12,680 --> 00:03:15,638
Tak je to správně.
A teď identifikační prohlídka.

21
00:03:17,200 --> 00:03:19,919
Řeknete mi, když na to kápnu, že jo?

22
00:03:20,000 --> 00:03:21,877
Hodnej kluk.

23
00:03:23,760 --> 00:03:25,716
........