1
00:02:02,280 --> 00:02:04,555
Dobré ráno přeji.
2
00:02:05,440 --> 00:02:07,396
Krásný den.
3
00:02:09,640 --> 00:02:11,995
Dobré ráno, madam.
4
00:02:12,080 --> 00:02:13,752
Ať vás bůh zatratí!
5
00:02:13,840 --> 00:02:17,196
Bůh mu žehnej.
Nevypadá dobře na svůj věk?
6
00:02:26,000 --> 00:02:29,436
Slečno Grubbová, vy uličnice,
Vždyť nás vezete domů.
7
00:02:29,520 --> 00:02:31,795
Je přece třetí neděle,
den kdy chodíme na hřbitov.
8
00:02:31,880 --> 00:02:34,713
Já vím. Myslela jsem, že byste
chtěla vyzvednout pana Godfreje.
9
00:02:34,800 --> 00:02:37,712
Jenže Godfrey není doma ani nikde poblíž.
10
00:02:40,960 --> 00:02:42,791
Ježíši!
11
00:02:43,840 --> 00:02:45,671
Je u zubaře.
12
00:02:49,120 --> 00:02:51,475
Štěstí je na vaší straně,
pane Doyle-Counihane.
13
00:02:51,560 --> 00:02:54,791
Je čas nedělního oběda,
spousta profesionálů by neměla čas.
14
00:02:54,880 --> 00:02:56,836
A teď... místní anestézie.
15
00:02:58,680 --> 00:03:01,592
- A tohle je místní.
- Pane Clancy, najednou se cítím mnohem...
16
00:03:01,680 --> 00:03:03,989
To říkají všichni. No věřil byste jim?
17
00:03:04,080 --> 00:03:07,197
Tohle je jediné místo na zemi,
kde nikdo neví, co je to bolest zubů.
18
00:03:07,920 --> 00:03:11,674
Tak pane, do široka otevřete. Pomyslete
na to, jak dům vaší matky shoří do základů.
19
00:03:11,760 --> 00:03:12,590
Co?
20
00:03:12,680 --> 00:03:15,638
Tak je to správně.
A teď identifikační prohlídka.
21
00:03:17,200 --> 00:03:19,919
Řeknete mi, když na to kápnu, že jo?
22
00:03:20,000 --> 00:03:21,877
Hodnej kluk.
23
00:03:23,760 --> 00:03:25,716
........