1
00:01:32,471 --> 00:01:36,202
Dobrý večer. Tady Howard K. Smith.
Situace ve světě dnes večer.

2
00:01:36,341 --> 00:01:37,330
Bitva o Beijing.

3
00:01:38,443 --> 00:01:41,970
Jednotky Čínského hnutí
odporu narazily na nepřítele

4
00:01:42,047 --> 00:01:45,744
u velké Čínské zdi, kde
nyní probíhají prudké boje.

5
00:01:45,917 --> 00:01:50,047
Podobně prudké boje byly
hlášeny z Caracasu ve Venezuele.

6
00:01:50,122 --> 00:01:54,115
Tam jde o kontrolu ropných polí.
Leží tam velký počet rafinérií.

7
00:01:54,626 --> 00:01:57,288
A situace doma.

8
00:01:57,362 --> 00:01:59,592
U řeky Gila v Arizoně,
na východ od města Yuma,

9
00:02:00,832 --> 00:02:03,426
nedošlo od minulého týdne
k žádným podstatným změnám.

10
00:02:03,602 --> 00:02:05,900
Paul Savage a jeho spolubojovníci
pokračují v obraně tohoto důležitého území

11
00:02:05,971 --> 00:02:08,940
proti silným nepřátelským skupinám

12
00:02:09,508 --> 00:02:12,841
Tento týden se chceme ve vysílání
zmínit o hrdinném činu paní
Anny Horowitzové,

13
00:02:13,078 --> 00:02:15,706
které se spolu s přáteli

14
00:02:15,847 --> 00:02:18,907
podařilo vniknout do přísně
střeženého letiště v Jižní Carolině,

15
00:02:18,984 --> 00:02:22,784
kde baseballovými pálkami zničili
ovládací panely 16ti bojových
raket nepřátelského letectva.

16
00:02:22,854 --> 00:02:25,254
Po odvážném činu se všem podařilo
stáhnout se zpět do bezpečí.

17
00:02:25,891 --> 00:02:27,324
Tak to je stav
ve světě dnes večer.

18
00:02:28,593 --> 00:02:31,426
Zdravíme vás, myslíme na
vás a přejeme klidný večer.

19
00:02:31,496 --> 00:02:32,485
Dobrou noc.

20
00:04:41,593 --> 00:04:42,651
Výborně, Klausi.

21
00:04:43,261 --> 00:04:46,059
A čí to byl nápad, aby
kandidátka vypadala jako já?
........